vender
Me alegro de que no vendiéramos esto. | I am so glad we did not sell this. |
El gerente nos dijo que los vendiéramos. | The manager told us to sell it. |
¿Quieres ir de casa en casa como si vendiéramos dulces? | You want to go door-to-door in Bel Air like we selling candy bars? |
Te dije que no lo vendiéramos. | I told you we shouldn't have sold him. |
Me alegra que no lo vendiéramos. | I'm glad we didn't sell it. |
Se molestaría si lo vendiéramos. | He'd be upset if we sold it. |
Diría que vendiéramos la casa, pero no hay dinero en ella. | Well, I'd say sell the house, but there's no money in it. Oh, I know. |
Si vendiéramos, solo nos tocarían dos millones de dólares a cada uno. | Lindsay, you know, if we did sell, it would only mean like, what, two million dollars each. |
Sí, después de beberse un tonel entero de vino, creo que habría comprado cualquier cosa que le vendiéramos. | Yeah, after drinking an entire vat of wine, I think he'd buy anything we sold him. |
Si vendiéramos equipo para corredores, aparecer en la lista de RunnerClick sería más valioso que en un listado de Google. | If we sold running gear, appearing on RunnerClick's list is more valuable than even a Google ranking. |
No me sorprendería que los vendiéramos en todos los supermercados o en la tienda de la esquina. ¿Dylan? | I wouldn't be surprised if we sold them in every supermarket or the corner store. |
Pero nos contó que te estás acomodando demasiado cuando vino a que vendiéramos todas tus cosas en nuestro mercadillo. | It's just, she told us that you're getting a little too comfortable there when she came over to sell all your stuff at our yard sale. |
Por consiguiente, poco importaría que vendiéramos libros y que consiguiéramos que la gente utilizara esos libros a modo de cuña para las puertas, en lugar de leerlos. | So if we sell books, and you can get people to use the book as a doorstop instead of reading it, that is fine, who cares. |
En el caso de que vendiéramos o compráramos algún negocio o activo, podríamos revelar sus datos personales al posible vendedor o comprador de tal negocio o activo. | In the event that we sell or buy any business or assets, in which case we may disclose your personal data to the prospective seller or buyer of such business or assets. |
En el caso de que vendiéramos o compráramos algún negocio o activos, en cuyo caso podríamos divulgar sus datos personales a los futuros vendedores o compradores de dichos negocios o activos. | In the event that we sell or buy any business or assets, in which case we may disclose your personal data to the prospective seller or buyer of such business or assets. |
Nuestra empresa y el sector de Internet en general son muy dinámicos, y podría llegar a darse una situación en la que vendiéramos parte o la totalidad de nuestra empresa. | Our business and the internet world in general is very dynamic and we may arrive at a situation in which we sell a part of our business or all of our business. |
Y si os vendiéramos nuestra Tierra, tendríais que cuidarla como un tesoro, como un lugar donde también el hombre blanco sepa que el viento sopla suavemente sobre las flores de la pradera. | And if we sell you our land, you must keep it apart and sacred, as a place where even the white man can go to take the wind that is sweetened by the meadow's flowers. |
Creemos firmemente que son los consumidores de carne los que cambiarán la industria cárnica comprando mejor carne, y nosotros le damos acceso a ello, en lugar de obviar la polémica simplemente si no vendiéramos carne. | We firmly believe that it will be meat eaters that change the meat industry by buying better meat, and we give them access to that, rather than skirting the issue by not selling meat. |
Por mencionar solo un ejemplo: ocho años después de que vendiéramos obras de arte originales donadas por destacados artistas argentinos para recaudar fondos para CELS, hemos desarrollado todo un programa de Arte y Derechos Humanos que atrae a nuevos donantes individuales y amplía nuestra base social. | As just one example: eight years after selling original artwork donated by prominent Argentine artists to raise funds for CELS, we have built an entire program of Art and Human Rights that attracts new individual donors and expands our social base. |
Si vendiéramos el coche y nos mudáramos a la ciudad, podríamos usar el transporte público solamente. | If we sold the car and moved to the city, we could just use public transportation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
