velar
| Así, en el sendero a la Hermandad velemos por la justicia. | Thus, on the path to Brotherhood let us safeguard justice. | 
| Bebamos toda la noche... y velemos por él. | Let's drink the night away and sit vigil for him. | 
| Es importante que velemos por que pueda realizar su labor con efectividad. | It is important that we ensure that it can do its work effectively. | 
| Mientras tanto, velemos porque el seguimiento de esta reunión sea efectivo. | And meanwhile, let us ensure that there is effective follow-up to this one. | 
| Segundo, velemos por que todos los protagonistas se adhieran a los principios de Monterrey. | Secondly, let us make sure that all actors are behind the principles of Monterrey. | 
| Por tanto, no durmamos como los demás; antes velemos y seamos sobrios. | Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober. | 
| Acabemos con todas las formas de aislamiento y velemos por una interoperabilidad completa en la Unión. | Let us end all forms of isolation and ensure that we have comprehensive interoperability in the Union. | 
| El día y hora exacta es incierto, y por eso se nos dice que velemos y esperemos. | The exact day and hour is uncertain, which is why we are told to watch and wait. | 
| Un aspecto será el de que velemos por que se celebren juicios como Dios manda a los culpables de genocidio. | One aspect will be that we ensure proper trials for those guilty of genocide. | 
| Tercero, velemos por que los ingresos de los recursos naturales se utilicen de manera propicia para el desarrollo. | Thirdly, let us make sure that the proceeds of natural resources are used in a way that is conducive to development. | 
| La reforma integral de inmigración requiere que velemos por el cumplimiento de nuestras leyes de inmigración dentro de Estados Unidos. | Comprehensive Immigration Reform Requires That We Enforce Our Immigration Laws Inside America. | 
| Lo importante es que velemos por el seguimiento de la labor de supervisión, tal como se lleva a cabo actualmente. | What is important is that we ensure that the supervisory work, as it stands today, as it is being performed, is monitored. | 
| Es importante que velemos por que la estructura actual de las explotaciones familiares de la Unión Europea sea protegida para que pueda sobrevivir. | It is important that we ensure that the existing family farm structure of the European Union is protected in order for it to survive. | 
| En tercer lugar, es decisivo que velemos para que nuestros Parlamentos nacionales presionen a los respectivos Gobiernos y que les instemos a hacerlo. | The third is that it is vital for us to ensure and insist that our national Parliaments exert pressure on their governments. | 
| Espero que en el futuro, cuando se aplique el acuerdo, velemos por que se produzca un intercambio periódico de información entre las instituciones. | I hope that in future, with the implementation of the agreement, we ensure that there is a regular exchange of information between the institutions. | 
| Y por cierto, emitir una tarjeta, una tarjeta no modificable, facilitará que velemos por el cumplimento de la ley en el interior del país. | And by the way, issuing a card, a tamper-proof card, will make it easier for us to enforce the law in the interior of our country. | 
| Yo creo que el Tribunal de Cuentas Europeo es la institución que mejor puede comprender que velemos con el debido rigor por que esto se cumpla. | I believe the European Court of Justice is the one institution that will understand why we should want to keep a suitably close eye on this. | 
| No empecemos este siglo con mal sino con buen pie, y velemos juntos por que las plantas y los animales no vean amenazada su supervivencia. | Let us not start this century on a bad note but on a good note and work together to ensure that no more plants and animals are threatened with extinction. | 
| Por eso es importante que mantengamos la labor de instituciones como el Instituto de Torry, y que velemos por que la higiene alimentaria en el pescado sea lo mejor posible. | It is important, therefore, that we keep institutes such as the Torry Institute and that we ensure that food hygiene in fish is of the highest possible standard. | 
| Si lo hiciéramos estaríamos enviando mensajes de confianza a los mercados y, lo que es más importante, a nuestros ciudadanos, que esperan que velemos por el euro y, con él, por la economía europea. | It would send reassuring messages to the markets and, most importantly, to our citizens who expect us to safeguard the euro and the European economy with it. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
