velar por

La Organización debe velar por la plena aplicación de sus recomendaciones.
The Organization should ensure the full implementation of its recommendations.
También debe velar por que los Estados cumplan sus compromisos.
It must also ensure that States honour their commitments.
Debemos velar por la objetividad y fiabilidad de la información procesada.
We must ensure the objectivity and reliability of the information processed.
La comunidad internacional debe velar por que se supere esa prueba.
The international community must ensure that it passed that test.
Nuestro compromiso de velar por su eficacia es inquebrantable.
Our commitment to ensuring its effectiveness is unshakeable.
El CERV debe velar por la aplicación coherente del presente Reglamento.
CESR should ensure coherence in the application of this Regulation.
Tendremos que velar por que este acervo se conserve.
We will have to ensure that this acquis is preserved.
Debemos velar por que los bosques se utilicen de manera sostenible.
We must ensure that forests are used in a sustainable manner.
Debemos velar por que se haga con apertura y transparencia.
We must ensure that there is openness and transparency.
Ahora los dirigentes elegidos de Kosovo deben velar por que funcionen democráticamente.
Now Kosovo's elected leaders must ensure that they operate democratically.
Es especialmente importante velar por un entorno seguro para las elecciones.
It is particularly important to ensure a secure environment for the election.
Tenemos que velar por que sus administraciones se modernicen.
We have to ensure that their administrations are modernised.
Los Estados miembros deben velar por que esos riesgos se aborden adecuadamente.
Member States should ensure that those risks are addressed appropriately.
El proceso de fabricación de colágeno deberá velar por que:
The production process for collagen must ensure that:
Los organismos deben velar por que se respete esa uniformidad.
Agencies must ensure that such standardization is respected.
Es de vital importancia velar por que esto no suceda.
It is vitally important to see that that does not happen.
En primer lugar, debe velar por la seguridad interior y exterior.
First, it must ensure internal and external security.
La Organización debe velar por que el sistema sea transparente y justo.
The Organization has to ensure that the system is transparent and fair.
Los Estados miembros deben velar por la aplicación efectiva de la presente Directiva.
Member States should ensure the effective implementation of this Directive.
Debemos velar por que los países en desarrollo también puedan hacerlo.
We must ensure that developing countries can do so as well.
Word of the Day
bat