Possible Results:
Presentél/ella/ustedconjugation ofvejar.
Affirmative imperativeconjugation ofvejar.
vejá
-humiliate
Affirmative imperativevosconjugation ofvejar.

vejar

Simplemente consulte nuestro guía y veja el mapa de Tenerife para descubrir qué aventuras te esperan.
Simply click your way through our guide and see theTenerife Map to find out what adventures are waiting for you.
Eso de veja en el poder medico: Intentamos tomar medicinas para no engordar esa tensión, del capitalismo de dietas.
This is seen in the power of medicine: We intend to take medicine to not fatten this tension: the capitalism of diets.
Según eso, si alguien me asalta, me injuria, me veja o me hiere, no le ofreceré resistencia y le perdonaré.
So if someone assaults, injures, oppresses and wounds me, I will offer no resistance, and I will forgive him.
Veja alega que la última visita de Rabbani fue en septiembre de 2010.
Veja alleges that Rabbani's last visit was in September 2010.
A menudo leo "Veja", pero la semana pasada leí otra revista.
I often read "Veja", but last week I read another magazine.
Fue un momento pop, salimos en la "Veja", ¿entiendes?
It was a pop moment, we were in "Veja" magazine, you know?
Pasteka Bar, aconsejado por segundo año consecutivo por la revista Veja.
Pasteka Bar was nominated for the second year in a row by Veja magazine.
Veja download -> actualizaciones para mayores detalles.
See downloads -> updates for details.
Dicho material fue publicado por las revistas Veja y Forum y el portal Brasil 247.
This material was published by the Veja and Forum magazines and the Brasil 247 portal.
Veja en Apéndice I la lista completa de proyectos de este programa.
See Appendix II for the list of Projects funded under ISPs.
Y el olor a podrido que viene de Veja puede contaminar la democracia brasileña.
The rottenness from Veja may contaminate Brazilian democracy.
La revelación de Veja deriva en parte de la información suministrada por la Policía Federal brasileña.
Veja's exposé was derived in part from information supplied by the Brazilian Federal Police.
El editorial de la edición 287 de esta revista transcribió y comentó los datos publicados por VEJA.
The editorial issue 287 from this magazine transcribed and commented on the data published by VEJA.
Veja Mais Ruta ¿Quieres saber cuál es la ruta tomada por el Salvador autobús en hacer turismo?
Veja Mais Route Want to know what is the path taken by Salvador Bus in sightseeing?
Pero el último intento de Veja, en su edición del sábado 19 de octubre, fue aún más patético.
But the last attempt by Veja, in its issue of Saturday, October 19th, was even more pathetic.
El material empírico constó de diez reportajes que circularon entre 2002 y 2012 en las revistas Época y Veja.
The empirical material was composed of ten reports that circulated in the magazines Época and Veja between 2002 and 2012.
Veja las pinturas de Miguel Ángel, Botticelli, Da Vinci y más, todo ubicado en un impresionante palacio de los Médicis.
See paintings by Michelangelo, Botticelli, Da Vinci and more, all housed in a stunning Medici palace.
A partir de 2009, Veja comenzó a publicar textos sobre el Presidente Morales y la política aplicada a la hoja de coca.
From 2009, Veja started to publish texts against President Morales and the policies applied to coca leaves.
Editorial Abril recibía centenares de cartas por día y nadie las leía; tan solo Veja, a veces, publicaba las suyas.
Editora Abril received hundreds of letters a day and no one read them, only Veja sometimes picked up theirs.
La revista Veja publicó la portada de su edición de esta semana y se convirtió en el blanco de la familia Jair Bolsonaro.
The magazine Veja published the cover of its issue this week and became the target of family Jair Bolsonaro.
Word of the Day
to dive