vedad
-ban
Affirmative imperativevosotrosconjugation ofvedar.

vedar

La primera vez que no encontramos... hiciste algo como esto, ¿vedad?
The first time we met, you did something like this, right?
Es de lo más útil para las parejas, ¿vedad?
It's one of the most useful for couples, don't you think?
Usted no quiere perderlo a él también, ¿vedad?
You don't want to lose him too, do you?
¿Por qué no le dijiste la vedad?
Why didn't you tell him the truth right then?
Ah, To, no te importa que te llame así, ¿vedad?
Ah To you don't mind me calling you that, right?
¡De esta forma se representa de vedad el alma de la música!
This way the soul of the music is truly represented!
¿Qué perderían si creyeran en la vedad sobre ustedes?
What would you lose by believing in the Truth of you?
Hoy vamos a hablar acerca de la vedad de los medios de comunicación.
Today, we will talk about the truth in media.
Bueno, en mi humilde opinión esto solo es vedad a medias.
Well, IMHO this is only a half truth.
A decir vedad, Sr. Charity, estoy un poco cansado de todo esto.
To be frank, Mr. Charity, I'm a little tired of all of this.
Eso es lo que quiere, ¿vedad?
That's what you want to do, isn't it?
Si salimos de esta, lo arreglaréis, ¿vedad?
If we come out alive, you will make peace, right?
Y por lo que parece, soy un tío de vedad.
And apparently, I'm a real man.
No, de vedad que tengo que irme.
No, I really have got to go.
Oh, eso no es vedad.
Oh, that is not true.
Hizo un buen trabajo, ¿vedad?
Did a pretty good job, huh?
Papá, ¿es vedad que tú te drogabas?
Dad, it's true you took drugs?
Mira, la vedad es, que no importa lo que piense yo de Eddie,
Look, the truth is, No matter what I feel about Eddie,
Pero yo solo digo la vedad.
But I only speak the truth.
La vedad siempre es concreta.
The truth is always concrete.
Word of the Day
to dive