ve venir

Popularity
500+ learners.
Y se ve venir un gran cambio en el horizonte.
And there is a major shift coming on the horizon.
Nadie la ve venir hasta que ya es demasiado tarde.
Only no one sees it coming until it's too late.
Últimamente, la gente me ve venir, y desean cruzar la calle.
Lately, people see me coming, they want to cross the street.
La multitud ve venir una figura hacia ellos.
The mob sees a figure coming towards them.
Te ve venir en su dirección dentro de dos años.
He sees you coming for him two years from now.
No funciona si la gente lo ve venir.
Doesn't work if people see it coming.
La gente corre cuando me ve venir.
People run when they see me coming.
¿Por que no se ve venir '?
Why didn't they see it coming'?
Ya sabes, no se les ve venir.
Um, you know. Can't see them coming.
Y él lo ve venir.
And he sees it coming.
La gente no lo ve venir.
People just do not see that coming.
Cuando se lo ve venir.
When he sees it coming.
El mundo lo ve venir.
The world sees it coming.
La gente no lo ve venir.
People just do not see that coming.
¿Se pierden varios todas las semanas, y nunca nadie los ve venir?
There's a near miss every couple of weeks, and no one ever sees them coming?
¡Que no la ve venir, no la ve, no la ve!
You won't see it coming, can't see, won't see!
Este tipo de sustancias son más grandes y se les ve venir.
Now, these kinds of substances are much larger, and we'll certainly see them coming.
Nunca se les ve venir.
You never see them coming.
Nadie jamás los ve venir.
Nobody ever sees them coming.
Nadie lo ve venir.
No one will see it coming.
Word of the Day
sensitive to the cold