vaya que

Popularity
500+ learners.
Da tan bien como recibe, vaya que sí.
He gives as good as he gets, he does.
Dile que se vaya que aquí no le queremos.
Tell him we don't want him here.
Mujer, vaya que eres buena.
Woman, you are good.
Oh, vaya que estás bien.
Oh, you're all right.
Sí, señorita, vaya que es humana.
Yes, ma'am, you're human all right.
Oh, vaya que eres linda.
Oh, you are nice.
¡Jefe, vaya que llegó justo a tiempo!
Chief, you came just in the nick of time.
Oh, sí, vaya que sí.
Oh, yes, they are.
Sí, vaya que habla.
Yeah, he does talk.
¡Y vaya que necesitamos uno así!
And we need one!
¡Y vaya que lo ha sido!
And it totally was!
Sí, vaya que tenemos alguien detrás!
Yes, we have, yes!
En mi experiencia... y vaya que la tengo... liberas la ira, y tal vez te des cuenta que ya no queda nada.
From my experience and I've got some you release the rage, you might find there's nothing left.
El 2011 ya está aquí, y vaya que es un año especial para el Jardín Botánico por la celebración de su 20 aniversario.
The new year is here and it's a special one for El Charco since it's our 20th anniversary.
En estas condiciones, y con un Congreso confundido y corrupto —y vaya que estaba confundido y corrupto—, se dio la abrogación de la ley Glass-Steagall.
Under these conditions, and a confused and corrupted Congress—and it was confused and corrupted—the repeal of Glass-Steagall occurred.
Por último les quisiera decir que su página de Internet me encanta, es una de las mejores y vaya que esta muy completa.
Last, I would like to say that I enjoy your website, is one of the best, and it is very complete indeed.
Y vaya que es una gran oportunidad, ya que los manejadores de carga son la única presencia firme y recurrente de la Armada en el continente antártico.
A rare opportunity it is, as cargo handlers are the Navy's only robust and recurrent presence on the Antarctic continent.
Si van a Indonesia o Guatemala o Haití o Pakistán o Bangla Desh o India y ahí ponen a los niños, o incluso los adultos, a trabajar por menos de un dólar al día — vaya que eso es mejor que la alternativa.
If they go to Indonesia or Guatemala or Haiti or Pakistan or Bangladesh or India and have children, or even adults, working for less than a dollar a day—why that's better than the alternative.
Empecé siendo positivo, les dije que era imposible jugar peor de lo que lo habían hecho en la primera mitad, así que la segunda, forzosamente, debía ser mejor, y ¡vaya que lo fue!
I started by being positive by saying that it was impossible to play worse than we did in the first half, so the second half is going to be better for sure and it was, obviously.
Eh, estoy tratando de alcanzarte desde hace diez minutos, pero vaya que corres rápidamente.
Hey, I've been trying to catch up with you for ten minutes, but you run fast.
Word of the Day
dew