vaya a pensar
Popularity
500+ learners.
- Examples
Ya sabe, para que no vaya a pensar que fui yo. | You know, so you wouldn't think it was me. |
Prefiero decírselo ya, no vaya a pensar que soy como Andersen. | I'll tell you now so you don't think I'm like Andersen. |
¿Qué crees que vaya a pensar? | What do you think she's gonna think? |
No queremos que vaya a pensar demasiado. | We don't want him thinking too much. |
Estoy preocupada de que vaya a pensar que soy... | I'm just worried she's gonna think I'm... |
No vaya a pensar que yo bebo. | Don't get the idea that I drink. |
Por favor no vaya a pensar, que no vamos a terminar la misión por usted. | Please don't think, we won't carry out the mission for you. |
Pero no se vaya a pensar que ésta es la única época para visitar el lugar. | But don't think that this is the only season to explore the county. |
Mira, solo porque yo crea que es raro... no significa que ella vaya a pensar que sea raro. | Look, just because I think it's weird doesn't mean she's gonna think it's weird. |
Pero no vaya a pensar que soy de centro. De hecho, ni siquiera he votado. | I wouldn't like anyone to think I'm of the center, as a matter of fact. |
Y no creo que vaya a pensar que hacer un trato para vender a sus trabajadores sea mantener esa promesa. | And I don't think he's gonna believe that cutting a deal to sell his workers out is keeping that promise. |
Pero no se vaya a pensar, sin embargo, que todos estos perseguidos hayan sido siempre leales en todo sentido a las enseñanzas del Nuevo Testamento. | Let it not be thought that all these persecuted ones were always loyal in all respects to New Testament teachings. |
En Minneapolis, conocimos a una joven cuyo padre hace abortos; ella nos confió que nunca se lo cuenta a nadie porque tiene miedo a lo que vaya a pensar la gente. | In Minneapolis we met a young woman whose father does abortions and she shared with us that she never tells that to anyone because she is so scared what people will think. |
Ya sea porque pensamos que es una distinción reservada solo para supermodelos o porque no creemos que cumplimos los criterios, o nos preocupa lo que vaya a pensar los demás, va para la mayoría de nosotros. | Whether it's because we think it's an accolade reserved only for supermodels, or we don't think we fit the criteria, or we're worried what people will think, it goes for most of us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
