vaticinar
Otros vaticinaron que la democracia desencadenaría el extremismo y radicalizaría la política nacional. | Still others predicted that democracy would unleash extremism and radicalize Indonesian politics. |
Aun así, los encuestadores vaticinaron que era más probable que Ed Miliband formara gobierno. | Yet all the pollsters still forecast that Ed Miliband was most likely to be forming a government. |
Pero los meditabundos observaban con dolor que las líneas hoscas de la etiqueta feudal eran preservadas con rígida formalidad y vaticinaron un mal augurio a la representación nacional que comenzaba sus trabajos con semejante distinción. | But the reflecting observed with pain, that the sullen lines of feudal etiquette were preserved with rigid formality, and they augured ill of the national representation which commenced its labours with such distinction. |
Lo más importante no son las fechas que determinadas culturas ancestrales y visionarias del pasado vaticinaron, sino la consciencia de que estáis en una crisis evolutiva que debéis utilizar para impulsar vuestra Ascensión espiritual. | Most important are not the dates that determined ancestral and visionary cultures of the past predicted, but the conscience of which you are in an evolutionary crisis which you must use to impel your spiritual ascent. |
Si usted duerme una noche en esta colina quedará hechizada, vaticinaron los lugareños, pero no es preciso amanecer allí, fue amor a primera vista ese reencuentro con el jardín florecido de sensaciones y asombros. | If you sleep a night on their hill, you will be enchanted, the locals insisted; but although it wasn't nightfall, I experienced love at first sight while visiting the gardens, flowering with sights, colours and history. |
En lugar de discutir en términos jurídicos, los zapatistas han optado por demostrar en los hechos que el reconocimiento de los derechos de los pueblos indios no implica ninguno de los peligros que los poderosos vaticinaron. | Instead of discussing these rights in legal terms, the Zapatistas have chosen to demonstrate through actions that recognition of the rights of indigenous peoples involves none of the dangers alleged by those in power. |
Esto es exactamente lo que vaticinaron aquellos científicos conscientes de que la disminución del hielo estival, se utilizó erróneamente como prueba del calentamiento global, puesto que no se trataba más que de la instantánea de un antiquísimo pulso cíclico natural de avance, retroceso y avance. | This is exactly what was predicted by scientists aware that the previous shrinkage of summer ice, wrongly used as evidence for global warming, was in fact nothing more than a snapshot of an ages-old natural cyclical pulse of advance, retreat and advance. |
Vaticinaron todo lo que él parece temer hoy. | They forecast all the things which seem to frighten him today. |
Los padres vaticinaron que México ya no sería el mismo después de Ayotzinapa. | They prophesied that Mexico would never be the same after Ayotzinapa. |
No obstante, se cumplió lo que algunos analistas vaticinaron: que aun cuando se aprobasen las medidas, probablemente no podría evitarse una nueva rebaja de calificación. | Nevertheless, commentators said that even if the measures were passed, a further downgrade probably could not be avoided, and that's exactly what happened. |
A partir de la medida recíproca por parte de los EE.UU (la expulsión del Embajador ecuatoriano en Whashington), en Ecuador se vaticinaron toda clase de malos sucesos. | After a reciprocal measure on the USA's part (the expulsion of the Ecuadorian Ambassador in Washington), in Ecuador all kinds of bad consequences were predicted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
