vaticinar
Muchos vaticinan que el país explotará como lo hizo la Argentina en 2001. | Many predict that the country will explode like Argentina did in 2001. |
Los científicos vaticinan que esa raza se extinguirá en no más de 50 años. | Scientists foretell that this race will be extinguished in not more than 50 years. |
Sus colegas en retiro vaticinan que esta batalla del Comandante puede ser su Waterloo. | His retired colleagues predict that this battle may be the Comandante's Waterloo. |
Ellos vaticinan el Fin del Mundo. | They foretell the end of the world. |
Los más osados vaticinan incluso un cambio en la única organización política permitida en el país. | The most daring even predict a change in the only political organization allowed in the country. |
Los profetas vaticinan también la llamada de los gentiles para el Reino del Mesías (Sal. | The prophets predicted the calling of the Gentiles to the Kingdom of the Messiah (Ps. |
¡Muchos de estos libros que vaticinan el fin del planeta Tierra, se han convertido en éxitos de ventas! | Many such books, foretelling the end of planet earth, have become best sellers! |
Se vaticinan tiempos peores. | Worse times are expected. |
Los novios que visitan la basílica nunca se casan, vaticinan creencias difundidas en la zona. | Many in the region share a belief that couples who visit the basilica will never marry. |
Algunos vaticinan consecuencias incalculables en lo que respecta a las migraciones forzadas y las amenazas para la paz. | Some people are already forecasting incalculable consequences in terms of forced migrations and threats to public order. |
Pero muchos economistas vaticinan el final de la era de los estímulos monetarios y los tipos de interés bajos. | But many economists forecast an end to the era of quantitative easing of interest rates. |
No es hora de simples compromisos, de los que por cierto algunos vaticinan un difícil cumplimiento. | The time has long gone for simple compromises, which some, moreover, are saying will be difficult to achieve. |
Estos profetas a menudo vaticinan (y otros muchos parecen anhelarlo) un mundo semejante a una estación de ferrocarril, toda techada de cristal. | These prophets often foretell (and many seem to yearn for) a world like one big glass-roofed railway-station. |
Pero los jardines de Oiwa, sofocados por los contaminantes industriales y la densidad demográfica, vaticinan el agotamiento más que la paz. | But the gardens of Oiwa's paintings,stifled by the pollutants of industry and population compression, promise exhaustion rather than peace. |
Esto ha dado lugar a un cierto grado de optimismo en los medios de la burguesía, que vaticinan el fin de la crisis mundial. | This has fuelled some optimism in the bourgeois media, which forecast an end for the world slump. |
Muchas confesiones creen y enseñan que los desastres de esta magnitud vaticinan la hora del fin, o quizás la llegada de un Mesías. | Many faiths believe and teach that disasters of this magnitude foretell the time of the end, or perhaps the coming of a Messiah. |
Las nuevas modalidades de trabajo, como el trabajo a distancia, vaticinan una utilización mucho más racional de nuestro tiempo y de nuestros recursos. | New work practices such as distance working are harbingers of a much more rational use of our time and resources. |
Sin embargo, muchos vaticinan que la imposición de los DPI en el Sur tendrá unas repercusiones desastrosas para la innovación y las economías a nivel local. | However, many foresee that the imposition of IPRs on the South will have disastrous implications for indigenous innovation and their economies. |
A quienes vaticinan terribles problemas económicos y fiscales el próximo año los reprende por la ceguera ante la realidad internacional. | He scolds those who forecast terrible economic and fiscal woes for the coming year, pointing to their lack of sight regarding the international reality. |
Estos autores (Ritzer, Robison y Geofrey, Wolton, Owen) vaticinan un rol pasivo del internauta como espectador de contenidos audiovisuales en la red. | These authors (Ritzer, Robison and Geofrey, Wolton, and Owen) predict a passive role of the Internet user as an audiovisual content spectator over the Internet. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.