Possible Results:
vaticinar
¿Qué futuro vaticina a los grandes observatorios con telescopios medianos y grandes? | What does the future hold for big observatories with medium and large telescopes? |
Pero el FMI ni siquiera vaticina tal retorno, sino un crecimiento débil. | But the IMF does not even foresee such a return, but rather weak growth. |
El autor vaticina que próximamente Irán se parecerá al Afganistán de los talibanes. | The author anticipates Iran will soon be like the Afghanistan of the Taliban. |
Sin decirlo explícitamente, se vaticina atroz. | Without acknowledging it explicitly, the future seems dire. |
Todo esto vaticina una seguridad regional precaria. | This all bodes poorly for regional security. |
Se vaticina un incremento de 2.000 volúmenes en su dotación anual de libros. | There is an annual increase of the library budget of about 2.000 volumes. |
La Fiscalía vaticina que este año podría convertirse en el más violento en los últimos diez años. | The chief prosecutor predicts that this year could become the most violent of the last ten years. |
En el establecimiento Sublime, un vendedor de discos compactos le vaticina un peor futuro a la emblemática tienda. | At the Sublime establishment, a CD vendor predicts a worse future for the emblematic store. |
Este proceso especial ha experimentado numerosas modificaciones y, a pesar de acontecimientos imprevistos, se vaticina que habrá éxito como estaba planeado. | This special process has undergone numerous modifications and, despite unforeseen events, success is anticipated to happen as planned. |
Según avanza la crisis de liquidez, Tsipras vaticina que para finales de mayo ya no quedará dinero. | As the crunch looms, Tsipras predicts they will run out of money by the end of May. |
La ministra del interior de la oposición Yvette Cooper reitera estas preocupaciones y vaticina problemas en el futuro si se promulgan. | Shadow Home Secretary Yvette Cooper echoed these concerns and foresees trouble in the future if they are enacted. |
Y un informe de la Comisión vaticina que en diez años el tráfico francoitaliano se duplicará. | And there is a Commission report which predicts that the traffic between Italy and France will double in the next ten years. |
Tuson vaticina que en el futuro los sistemas de traducción simultánea podrían cambiar radicalmente nuestra percepción de las lenguas y la comunicación internacional. | Tuson predicts that in the future simultaneous interpreting and translation systems could radically change our perception of languages and international communication. |
La proyección de este escenario sobre elecciones futuras vaticina que los republicanos podrían pasar décadas sin despachar desde la oficina oval. | A projection of this future electoral scenario predicts that the Republicans could spend decades without occupying the Oval Office. |
Para 2050, la proyección de la incidencia de fracturas vertebrales vaticina un aumento del 310% en varones y del 240% en mujeres18. | For 2050, the projection of the incidence of vertebral fractures is predicted to increase by 310% in males and 240% in women18. |
La llegada de un nuevo Embajador Ecuatoriano a Londres vaticina el inicio de una nueva fase en las relaciones entre ambos países. | The arrival of a new Ecuadorian ambassador to London marks the beginning of a new phase in the relationship between the two countries. |
El estudio también vaticina que el 70 por ciento de los pobladores andinos tendrán severas dificultades para acceder a fuentes de agua potable para el 2025. | The study also predicts that 70 per cent of Andean people will have severe difficulties in accessing clean water sources by 2025. |
Mientras esta relación tóxica vaticina el futuro de la minería en el país, 300 familias de Bento Rodrigues y Paracatu siguen expuestas a condiciones degradantes de vida. | While this toxic relationship forecasts the future of mining in Brazil, 300 families in Bento Rodrigues and Paracatu remain exposed to degrading living conditions. |
Pero, a diferencia de otros, Herrera siente un odio profundo por el gobierno de su país, y por un sistema al que le vaticina cambios. | But unlike others, Herrera has a hatred of the government she left behind, a system she believes is bound to change. |
El consumo per cápita de harina de trigo es en promedio de 74 kilogramos por año y se vaticina un incremento en el futuro, opina Gungadurdoss. | The per capita consumption of wheat flour averaged 74 kilograms per year, and this is expected to increase in the future, according to Gungadurdoss. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.