vaso de leche

Gracias una vez más por este delicioso... vaso de leche.
Thank you once more for this delicious... glass of milk.
Y también un vaso de leche para el joven.
And also a glass of milk for the young man.
Con Su Majestad, la vida es un eterno vaso de leche.
With Her Majesty, life is one eternal glass of milk.
Sólo estoy tomando un vaso de leche y unas galletas.
I'm just having a glass of milk and some crackers.
Siempre bebo un vaso de leche antes de irme a dormir.
I always drink a glass of milk before going to sleep.
Siempre tomo un vaso de leche antes de acostarme.
I always drink a glass of milk before going to bed.
Normalmente me tomo un vaso de leche de desayuno.
I usually have a glass of milk for breakfast.
Lucas está sirviendo un vaso de leche.
Lucas is pouring a glass of milk.
Esta mañana me tomé un vaso de leche.
I drank a glass of milk this morning.
Daniel se sirvió un vaso de leche.
Daniel poured himself a glass of milk.
¿Me podría dar un vaso de leche, por favor?
May I have a glass of milk, please?
¿Podría tomar un vaso de leche, por favor?
May I have a glass of milk, please?
Leo tomó un vaso de leche.
Leo drank a glass of milk.
Leo se bebió un vaso de leche.
Leo drank a glass of milk.
¿Me das un vaso de leche?
Will you give me a glass of milk?
¿Me das otro vaso de leche?
Will you give me another glass of milk?
Bebió un vaso de leche.
She drank a glass of milk.
Dame un vaso de leche.
Give me a glass of milk.
¿No te gustaría tomar otro vaso de leche?
Won't you have another glass of milk?
Bebí un vaso de leche.
I drank a glass of milk.
Word of the Day
riddle