Possible Results:
Informal futureconjugation oftraer.
Informal futurevosconjugation oftraer.

traer

¡No vas a traer nada!
You're not getting anything!
Así que ahora vas a traer a ese hombre aquí.
So now, you're going to bring that man here.
Entonces, ¿cuándo vas a traer a Chris Sanchez?
So, when are you going to bring in Chris Sanchez?
Ned, me vas a traer el libro ahora.
Ned, you're going to bring me the book now.
Así que, ¿cuándo vas a traer a ese hombre a Florida?
So, when are you gonna bring the man to Florida?
¿Por qué no vas a traer su té de hierbas, eh?
Why don't you go get his herbal tea, huh?
Si vas a traer a Dylan de vuelta, tiene que ser ahora.
If you're gonna bring Dylan back, it has to be now.
Lo que vas a traer de vuelta es el Dodecaedro.
You are going to bring back to the Dodecahedron.
Necesitamos este bebé, y tú lo vas a traer para nosotros.
We need this baby, and you're going to bring it to us.
Necesitamos eso si tu vas a traer a Joshua devuelta.
We need that if you're gonna bring joshua back.
Cam, ¿por qué no vas a traer un par de refrescos?
Cam, why don't you go get us a couple of cold ones?
Ah, hablando de eso, ¿vas a traer algún invitado?
Oh, speaking of dinner, are you going to bring a guest?
Pero si estás allí con ella, vas a traer gérmenes contigo.
But if you're there with her, you'll bring in germs with you.
Cigüeña, de tus viajes ¿Qué me vas a traer?
Stork, what are you going to bring from your trip?
¿Qué vas a traer para que me alimente?
What are you going to get me to feed on?
Lo vas a traer a Miami por mi.
You're gonna bring him to Miami for me.
¿No vas a traer la cama plegable?
Aren't you going to bring up the folding bed?
Cam, ¿por qué no vas a traer un par de refrescos?
Cam, why don't you go get us a couple of cold ones?
Y lo vas a traer de vuelta aquí.
And you're gonna bring him back here.
Quiero su sangre, y me la vas a traer.
I want your blood, and you bring me.
Word of the Day
to dive