Possible Results:
vas a sobrevivir
-you are going to survive
Informal futureconjugation ofsobrevivir.
vas a sobrevivir
-you are going to survive
Informal futurevosconjugation ofsobrevivir.

sobrevivir

Pero debemos tener un niño si vas a sobrevivir, hermana.
But we must have a child if you're going to survive, sister.
No vas a sobrevivir aquí solo con esta herida.
You're not gonna survive out here alone with this wound.
El primer día, te preguntas si vas a sobrevivir.
The first day, you wonder if you will survive.
Tienes que ser fuerte si vas a sobrevivir.
You have to be stronger if you're going to survive.
Sí, creo que no vas a sobrevivir a Asuntos Internos.
Yeah, I don't think you're gonna survive IA.
Vas a salir de aquí, y vas a sobrevivir.
You are gonna get out of here, and you're gonna survive.
¿Por qué vas a sobrevivir solo donde ningún equipo ha sido antes?
Why will you survive alone where no team has before?
Me necesitas si vas a sobrevivir a esto.
You need me if you're going to survive this.
¿Qué te hace pensar que tú vas a sobrevivir?
What makes you think you'll survive?
Realmente no sabes si vas a sobrevivir, ¿cierto?
You really don't know if you're going to survive him, do you?
¿Piensas que vas a sobrevivir a esto?
You think you're going to live through this?
Sabes que vas a sobrevivir hasta el mediodía.
You know you are gonna survive the morning.
-Sabes que vas a sobrevivir hasta el mediodía.
You know you are gonna survive the morning.
Porque tú vas a sobrevivir esto.
Because you're gonna survive this.
No vas a sobrevivir este día.
You ain't gonna survive this day.
Porque vas a sobrevivir a esto.
Because you're gonna survive this.
No vas a sobrevivir a mañana, Bobby.
You're not getting any older than tomorrow, Bobby.
¿Cómo vas a sobrevivir a la agitación?
How will you survive the upheaval?
No vas a sobrevivir esto.
You're not gonna survive this.
No vas a sobrevivir a esto si lo cortas de raíz.
You're not going to survive this cold Turkey thing.
Word of the Day
milkshake