Possible Results:
vas a renunciar
-you are going to resign
Informal futureconjugation ofrenunciar.
vas a renunciar
-you are going to resign
Informal futurevosconjugation ofrenunciar.

renunciar

Pero no vas a renunciar a tu lugar en la historia.
But you're not giving up your place in history.
¿Por qué vas a renunciar a ella?
Why do you want to stifle her joie de vivre?
No vas a renunciar, ¿cierto?
You're not giving up, are you?
No vas a renunciar, ¿verdad?
You're not quitting, are you?
No vas a renunciar, bien.
You're not quitting, alright.
¿Entonces simplemente vas a renunciar?
So you are just giving up?
No vas a renunciar, ¿entendido?
You're not quitting, okay?
Entonces ¿no vas a renunciar?
So... You're not resigning?
Si vas a renunciar, lo habitual es dar un preaviso de dos semanas por cortesía.
Calling it quits If you do go, two weeks' notice is standard courtesy.
Nunca vas a renunciar.
You'll never let it go.
Alguna vez vas a renunciar?
Will you ever quit?
Y nada va a pasar porque tú vas a renunciar.
And nothing is going to, because you are gonna quit.
Entonces, ¿qué estás diciendo, que vas a renunciar a tu trabajo?
So what are you saying, you're gonna quit your job?
Y ahora, porque no te sientes valorado, vas a renunciar.
And now, because you feel unappreciated, you're just going to quit.
Y vas a renunciar cuando estamos tan cerca.
And you're going to give up when we are this close.
Solo dime que no vas a renunciar al programa.
Just tell me you're not going to give up on the program.
Para el final de este fin de semana, vas a renunciar.
By the end of this weekend, you'll quit.
Y, Ed, tú vas a renunciar a la cerveza.
And, Ed, you're gonna give up beer.
¿Realmente vas a renunciar a la ToDai?
Are you really going to give up on ToDai?
No vas a renunciar ahora que has hecho lo más difícil.
You're not going to give up now that you've done the hardest part.
Word of the Day
morning