Possible Results:
Si vas a partir en la noche, hazlo con cautela. | If leaving at night, be cautious. |
Si sales preso, vas a partir mi corazón. | If you go to prison, it'll break my heart. |
¿Así que lo vas a partir como a una banana split? | So you're gonna split this like a banana split? |
No, te vas a partir el cuello. | No, you're gonna break your neck. |
Entonces, ¿hacia donde vas a partir de aquí? | So where are yougonna go from here? |
Y tú vas a partir de inmediato, ¿sí? | And I... I guess you'll be leaving right away, yes? |
Te vas a partir el cuello. | You're gonna break your neck. |
No, no, no, no, te vas a partir. | No, no, no, no, don't, you're gonna snap. |
¿Ahora me vas a partir las piernas? | Now you'll break my legs? |
Responde, ¿vas a partir o no? | Answer me, are you setting sail? |
Le vas a partir el corazón. | Are you going to break his heart? |
O sea, si tu no te la vas a partir, te importaria si lo hago yo? | I mean, if you're not gonna partake, do you mind if I do? |
Lo que usted aprenderá desde el principio es básicamente empezar con alrededor de 50 g' s de trembolona para aproximadamente ocho semanas y ver donde vas a partir de ahí. | What you will learn from the very beginning is to basically start with around 50 g's of Trenbolone for roughly eight-weeks and see where you go from there. |
Lo que usted aprenderá desde el principio es básicamente empezar con alrededor de 50 g ' s de trembolona para aproximadamente ocho semanas y ver donde vas a partir de ahí. | What you will learn from the very beginning is to basically start with around 50 g's of Trenbolone for roughly eight-weeks and see where you go from there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.