Possible Results:
parar
No vas a parar para que suban, ¿verdad? | You're not stopping for them? |
¡tú no me vas a parar! | You will not stop me! |
Es solo— ¿no vas a parar? | I just... will you stop? |
¿Cuándo vas a parar de meterte con cosas que no entiendes? | When you gonna stop messing with things you don't understand? |
Sé que no vas a parar hasta que lo encuentres. | I know you're not gonna stop till you find it. |
No vas a parar hasta Tengo un aneurisma, ¿verdad? | You're not gonna stop till I have an aneurysm, are you? |
¿En qué momento vas a parar de castigarla por esto? | At what point are you gonna stop punishing her for that? |
Puedes ganar dinero tan rápido, ¿y vas a parar ahora? | You can make money this fast, and you are going to stop now? |
Ahora que lo sabes, ¿crees que vas a parar? | Now that you know that, do you think you'll stop? |
¿Cuándo vas a parar de buscar su aprobación? | When are you gonna stop looking for his approval? |
Estoy bastante seguro de que no vas a parar, ¿sabes? | I'm pretty sure You're not gonna stop, you know? |
¿Cuándo vas a parar de volver a eso? | When are you gonna stop going back to that? |
¿Cuándo vas a parar con el juego, Sketch? | When are you going to stop playing these games, Sketch? |
Vale, Ira, ¿dónde vas a parar con esto? | All right, Ira, where are you going with this? |
Sé lo que estás haciendo y vas a parar. | I know what you're doing, and you're going to stop it. |
Gil, ¿no vas a parar de llorar ahora? | Gil, don't you want to stop crying now? |
Tienes que prometerme que vas a parar. | You have to promise me that you're going to stop. |
Lo que signfica que tú vas a parar esto. | Which means that you are gonna stop this. |
Te puedes ir si te vas a parar ahí a... | You can leave if you're going to stand there... |
Empieza a correr, Jube. Pero, ¿cuándo vas a parar? | You start running, Jube, but where are you gonna stop? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.