Possible Results:
vas a mostrar
-you are going to show
Informal futureconjugation ofmostrar.
vas a mostrar
-you are going to show
Informal futurevosconjugation ofmostrar.

mostrar

Después, tendrás que elegir cómo vas a mostrar ese contenido.
Next, you have to choose how you're going to deliver the content.
Novedad es, ¿qué partes tuyas vas a mostrar?
Novelty is, what parts of you do you bring out?
Dime, ¿me vas a mostrar tus cicatrices?
So, do I get to see any of your scars?
Aquí, vas a mostrar los mismos sentimientos que tenías en la Tierra.
You start here with the same feelings you had on earth.
Esto es lo que tú les vas a mostrar hoy.
And you will show them this today.
-¿Y ya no me vas a mostrar?
So now you're not gonna give it to me?
Dime, ¿me vas a mostrar tus cicatrices?
So, do I get to see any ofyour scars?
Lisa, ¿qué nos vas a mostrar?
Lisa, what are we looking at?
¿Qué vas a mostrar?
What will you show?
¿No lo vas a mostrar, verdad?
Well, he's not gonna find out, is he?
Es evidente que le vas a mostrar tu gratitud y ternura por todo cuanto da por ti.
It is clear that you're going to show your gratitude and tenderness for all that gives you.
Si vas a mostrar a todo el mundo lo que está comiendo, lo hacen con estilo!
If you're gonna show everybody what you're eating, do it with style!
Creo que voy a lograr una buena oferta ¿Cuándo la vas a mostrar?
I think I'm gonna get an offer on it soon.
El beneficio puede ser tan simple como patrocinar una presentación que vas a mostrar sobre tu experiencia cuando regreses.
The benefit can be as simple as a sponsor on a presentation that you'll show about your experience when you return.
Simplemente explica que vas a mostrar la propuesta, discutir los términos, y por último llegar a un acuerdo.
Just explain that you'll show the proposal, you'll discuss the terms, and then you'll come to a final agreement.
Incluso si vas a mostrar tu rostro, es mejor que tu nombre, dirección, lugar de trabajo y todo lo demás sea imaginario.
Even if you're going to show your face, it is best that your name, address, workplace, and everything else be imaginary.
Este bolsa tendrá que verse lo mejor posible mientras usted camina con la cabeza bien alta sabiendo que vas a mostrar su gran sentido de la moda al mundo.
This bag will have you looking your best as you walk with your head held high knowing that you are showing your great fashion sense to the world.
Al crear videojuegos, es difícil pensar en un momento más emocionante y tensionante que cuando vas a mostrar un primer vistazo del juego en el que estás trabajando.
In making games, it's hard to think of a moment more thrilling and nerve-racking than the when you reveal the first glimpse of the game you're working to the gaming audience.
Cuando creas un anuncio de Red de búsqueda vas a mostrar tus anuncios a aquellos que usan la aplicación de Google Search y Google Play Store (si estás promocionando aplicaciones de Android).
When you create a Search network ad, you're going to be showing your ads to those using the Google Search app and the Google Play Store (if you're promoting Android user Apps).
No solo vas a mostrar cuánto conocimiento tiene tu marca al estar atento al panorama cambiante de la industria, sino que también aportarás un tipo de valor a tu audiencia de forma única.
Not only will you showcase just how knowledgeable your brand is by being aware of the shifting industry landscape, but you'll also bring a type of value to your audience that is uniquely yours.
Word of the Day
relief