Possible Results:
Informal futureconjugation ofmolestar.
Informal futurevosconjugation ofmolestar.

molestar

¿Por qué no vas a molestar a otra chica?
Why don't you go bother some other girl?
¿Ni siquiera te vas a molestar en negarlo?
You're not even going to bother to deny it?
Supongo que no te vas a molestar en darme una mano.
I don't suppose you'd care ta... give me a hand.
¿Por qué no vas a molestar a tu novia?
Why don't you go bug your girlfriend?
Y sé que te vas a molestar mucho.
And I know you're going to be very upset.
Oye, ¿por qué no vas a molestar a Joe?
Hey, look, why don't you go bother Joe, huh?
Estoy segura de que no me vas a molestar
I am sure you won't disturb me
Hoy, no me vas a molestar.
Today, you're not gonna bother me.
Los vas a molestar y dañarás la relación.
You are going to have to upsell and downsell your visitors.
Y no te vas a molestar si te digo...
And you won't mind when I tell you...
¿Sabes qué? ¿Por qué no vas a molestar a alguien más, de acuerdo?
You know what, why don't you go bother someone else, okay?
¿Hoy no me vas a molestar?
You're not going to bother me today?
Solo te vas a molestar a ti mismo.
You're just gonna upset yourself.
Puedes subir pero prométeme que no vas a molestar al Sr. Wilson.
You can go up as long as you promise not to disturb Mr. Wilson.
vas a molestar a una oveja.
You are bothering a sheep.
Supongo que no te vas a molestar en darme una mano.
I don't suppose you'd care ta— give me a hand?
¿Por qué no me vas a molestar? Tienes que molestarme.
Why will you not trouble me you'll have to trouble me.
¿Te vas a molestar?
Are you going to get upset?
No vas a molestar.
Not going to bother.
¿No me vas a molestar?
You're not gonna give me a hard time?
Word of the Day
hidden