vas a la universidad

¿Por qué no vas a la universidad y tienes un jardín?
Why can't you go to college and have a garden?
Y es por eso que tu vas a la universidad.
And that is why you're going to college.
Así que, ¿vas a la universidad en la ciudad?
So are you going to college in the city?
¿O vas a la universidad en España?
Or are you going to college in Spain?
Si no vas a la universidad, entonces yo tampoco.
If you're not going to college u, then neither am I.
Te vas a la universidad en tres semanas.
You leave for college in three weeks.
Y luego vas a la universidad con todo eso en la cabeza.
And then you go off to college with all that in your head.
Yo no lo vi graduarse, y ahora tú vas a la universidad.
I didn't see him graduate, and now you're going to college.
Si no vas a la universidad, ¿Entonces qué?
If you don't go to college, then what?
El año que viene ya vas a la universidad, ¿eh?
You're off to college next year, huh?
Y te vas a la universidad ahora.
And you're going off to college now.
Ahora te llamo "universidad", porque vas a la universidad.
I'm calling you "college" now, 'cause you go to college.
¿Por qué vas a la universidad, la escuela y al colegio?
Why do you come to university, school, and college?
Bueno, escuché que te vas a la universidad.
Well, I hear you're off to college.
Tony me ha dicho que vas a la universidad.
So, Tony tells me you go to college.
Aplicaste, fuiste aceptada, tú vas a la universidad.
You've applied, you've been accepted, you're going to college.
Ahora te llamo "universidad", porque vas a la universidad.
I'm calling you "college" now, 'cause you go to college.
¿Por qué no vas a la universidad?
Why don't you go to college?
¿Por qué no vas a la universidad?
But why don't you go to college?
Quiere decir que el año que viene te vas a la universidad.
It means that you are gonna go to college next year.
Word of the Day
riddle