Possible Results:
vas a intentar
-you are going to try
Informal futureconjugation ofintentar.
vas a intentar
-you are going to try
Informal futurevosconjugation ofintentar.

intentar

Ni siquiera vas a intentar fingir que estás enamorado de mí.
So you're not gonna even try and pretend to be in love with me.
¿Así que no me vas a intentar convencer de que no lo haga?
So you're not gonna talk me out of going?
Espera, ¿no vas a intentar arreglar las cosas con Mike?
Wait, you're not gonna try and sort things out with Mike?
¿Y vas a intentar jugar a eso en un coche?
And you are going to try and play it in a car?
Necesito saber que no vas a intentar nada.
I need to know you're not going to try anything.
¿Es eso lo que vas a intentar venderme?
Is that what you're gonna try and sell me?
¿Cuando vas a intentar dejar de culparme por todo?
When are you gonna stop trying to blame me for everything?
Así que ni siquiera vas a intentar negarlo.
So you're not even gonna try and deny it.
¿Realmente vas a intentar reemplazar tu mano?
Are you really going to try to replace that hand?
¿Y vas a intentar jugar a eso en un coche?
And you are going to try and play it in a car?
Trata de no gritar lo que vas a intentar cantar.
Try not to shout what your trying to sing.
¿No vas a intentar hacerme cambiar de opinión?
You're not going to try and change my mind?
Y vas a intentar, pero no salir.
And you will try, but we don't come off.
¿No vas a intentar pegarme con una de esas rocas, no?
You ain't gonna try to hit me with one of them rocks?
Ya no vas a intentar recuperar a la chica.
You're not still trying to get the girl back.
Si no vas a intentar, ¿cuál es el punto de estar aquí?
If you're not going to try, what is the point of even being here?
Por favor... ¿me prometes que lo vas a intentar?
Please... You promise you're going to try?
Así que vas a intentar probar que a Hannah no la acosaron.
So you're going to try to prove that Hannah wasn't bullied.
¿Qué vas a intentar hacer, vender burritos?
What are you going to do, sell burritos, or...?
Oye, vas a intentar atraparla esta vez, tío Vincent, ¿o qué?
Hey, you gonna try to catch it this time, Uncle Vincent, or what?
Word of the Day
to boo