Possible Results:
Informal futureconjugation ofinformar.
Informal futurevosconjugation ofinformar.

informar

Pero aún vas a informar al presidente más tarde, ¿no?
But you're still gonna brief the President later, right?
¿Alguna vez me vas a informar lo que está sucediendo?
Why'd you ever get me and let me know what's going on?
¿Ahora vas a informar sobre Ji-won?
Are you going to report Ji-won now?
Me vas a informar de todo lo que oigas cuando no esté cerca.
You'll report back to me everything you hear when I'm not around.
No vas a informar de nada.
You're not gonna report anything.
No vas a informar, ¿eh? ¿Yo?
You ain't gonna write him up, huh?
Me vas a informar tú.
Not much. But you're gonna brief me.
¡No vas a informar!
You're not gonna inform?
Vas a regresar allá y le vas a informar a la corte que no continuaremos con la defensa de la inestabilidad mental, ni ahora, ni nunca.
You're gonna walk back in there, and you're gonna inform the court that we will not be pursuing mental-defect defense, not now, not ever.
Vas a informar a mí si lo que hace decir nada.
You'll report to me if she does say anything.
Vas a informar al Sr. Silver de lo que está ocurriendo.
You're going to inform Mr. Silver what's happening.
¿Vas a informar al Departamento de Sanidad?
Are you going to notify the Department of Health?
¿Vas a informar de todo?
You're gonna report all of that?
¿Vas a informar de mí?
You're gonna report me?
¿Vas a informar a la familia?
Will you give the family an update?
¿Vas a informar de eso?
Are you gonna write it up?
Word of the Day
celery