Possible Results:
Informal futureconjugation ofgraduar.
Informal futurevosconjugation ofgraduar.

graduar

Te vas a graduar en unos meses.
You're gonna be graduating in a few months.
Si no tomas los finales, no te vas a graduar.
If you don't take finals, you won't graduate.
O tal vez simplemente no te importa porque te vas a graduar este año.
Or maybe you just don't care because you're graduating this year.
Te vas a graduar en siete meses.
You're graduating in seven months.
Te vas a graduar en Junio.
You'll be graduating in June.
Es verdad, tú no te vas a graduar.
Oh, that's right, you aren't graduating.
Y te vas a graduar.
And you're gonna graduate.
No, te vas a graduar.
No, you're gonna graduate.
¿Cuándo te vas a graduar?
When you gonna graduate?
Tú no te vas a graduar.
You're not a senior.
¿Y cuando te vas a graduar?
When do you graduate?
¿Cuándo te vas a graduar en la universidad?
When will you graduate?
Siempre con Io mismo: "¿En qué te vas a graduar?".
You are like all parents "What's your major?"
¿Te vas a graduar?
About to graduate?
Mira, Caroline, te vas a graduar y tu tío Bob y tu tía Mary realmente quieren que te gradúes con ambas manos.
Look, Caroline, you're graduating and Uncle Bob and Aunt Mary really want you to graduate with both your hands.
Con esta infracción vas a suspender Inglés, y al suspender inglés, no te vas a graduar este año.
With this infraction, you're going to get an F in English, and with an F in English, you're not going to graduate this year.
Estas escuelas te enseñan las habilidades prácticas y el conocimiento necesarios para hacer el trabajo, y te vas a graduar con una diploma o un certificado y/o estar preparado para obtener una licencia.
Career schools teach you the practical skills and knowledge you need to do a job and you'll graduate with a diploma or certificate and/or be ready to get a license.
Saborea este momento porque solo te vas a graduar de la universidad una vez.
Savor this moment because you will only graduate from college once.
Word of the Day
shoulder blade