Possible Results:
Informal futureconjugation ofganar.
Informal futurevosconjugation ofganar.

ganar

No vas a ganar esa cura por ser tú mismo.
You're not gonna win this cure by being yourself.
No vas a ganar esa cura por ser tú mismo.
You're not gonna win this cure by being yourself.
Pero a este ritmo, no te lo vas a ganar.
But at this rate, you're not going to earn it.
Y es una campaña que nunca vas a ganar.
And that's one campaign you're never going to win.
Grayson, ella ha dicho que vas a ganar su caso.
Grayson, she said you're gonna win her case.
Ken, ninguno de ellos piensa que vas a ganar.
Buddy Ken, none of them thinks you gonna win.
Es más de lo que vas a ganar imprimiendo matrículas.
It's more than you're gonna earn stamping license plates.
No es apostar cuando sabes que vas a ganar.
It's not gambling when you know you're gonna win.
No es apostar si sabes que vas a ganar.
It's not gambling if you know you're gonna win.
Sabes, vas a ganar mucho dinero en este juego.
You know, you're gonna win a lot of money in this game.
Debes estar bien desesperado si crees que vas a ganar.
You must be pretty desperate if you expect to win.
¿Y crees que así vas a ganar su corazón?
And you think that's going to win her heart?
¿Así que crees que vas a ganar un Oscar por Medellín?
So you think you're gonna win an oscar for Medellin?
Tienes que creer que vas a ganar en Boston.
You have to believe that you're gonna win Boston.
Solo tengo algún tipo de presentimiento, vas a ganar esto.
I just have some kind of gut feeling, you're gonna win this.
Pero tienes que estar seguro de que vas a ganar.
But you gotta be confident you're gonna win.
¿De verdad crees que vas a ganar esto, o si?
You don't really think you're gonna win this, do you?
Ya lo has ganado, y vas a ganar más.
You already won it, and you're gonna win more.
Nunca vas a ganar una discusión con ella.
You're never gonna win an argument with her.
No vas a ganar, así que no puedes perder.
You're not gonna win, so you can't lose.
Word of the Day
to snap