Possible Results:
Informal futureconjugation ofevitar.
Informal futurevosconjugation ofevitar.

evitar

No vas a evitar el pago de la manutención.
You're not getting out of child support.
Bueno, si vas a evitar esto, necesitamos un gesto de grandeza.
Well, if you're gonna avoid this, then we need a grand gesture.
Bueno, si vas a evitar esto, entonces necesitamos un gesto de grandeza.
Well, if you're gonna avoid this, then we need a grand gesture.
¿Siempre vas a evitar el metro? No, solo esta estación.
Are you always gonna avoid the subway? No, just this station.
Y vas a evitar que me arresten, ¿no?
And you're going to stop them from arresting me, are you?
Tú no vas a evitar que ese sueño se vuelva realidad.
You're not going to prevent that dream from coming true!
Quizás, pero no vas a evitar que mi relación contigo se afiance más.
Oh, perhaps, but it's sure not gonna help me bond with you.
¿Simplemente les vas a evitar?
Are you just gonna avoid them?
¿Crees que con eso vas a evitar que se meta en líos?
And you think that that's all it's gonna take to keep him out of trouble?
No solo vas a dejar de bloquearla, sino que vas a evitar que alguien más la bloquee.
You're not only gonna stop blocking her, you're gonna run interference for her if someone else does.
No solo vas a dejar de bloquearla, sino que vas a evitar que alguien más la bloquee.
You're not only gonna stop blocking her, you're gonna run interference for her if someone else does.
Así vas a evitar que en la caída tus piernas se doblen por debajo de los 90°, y podrás seguir avanzando.
This will keep your legs from bending below 90° on the drop and enable you to continue your run.
Si siempre tienes un plan B, o un plan C o D si es necesario, vas a evitar es estrés de sufrir desilusión.
If you always have a plan B, and a plan C or D if necessary, you'll avoid the stress of disappointment.
Sé amigo de las personas que no empiecen ni participen en dramas, de esa forma vas a evitar las peores cosas acerca de la secundaria.
Be friends with people who don't start or participate in drama and you'll avoid the worst things that happen in middle school.
Aunque no te servirá de nada entrar en crisis, por más de que intentes guardar las apariencias, no vas a evitar que otros hablen mal de ti.
Although it will not do you any good to go into a crisis, even if you try to keep up appearances, you will not prevent others from talking badly about you.
Lo que sé es que Rachel Zane se merece entrar al colegio de abogados, así que no solo vas a dejar de bloquearla, sino que vas a evitar que alguien más la bloquee.
What I know is Rachel Zane deserves to be in the Bar, so you're not only gonna stop blocking her, you're gonna run interference for her if someone else does.
Lo que sé es que Rachel Zane se merece entrar al colegio de abogados, así que no solo vas a dejar de bloquearla, sino que vas a evitar que alguien más la bloquee.
What I know is Rachel Zane deserves to be in the Bar, so you're not only gonna stop blocking her, you're gonna run interference for her if someone else does.
Vas a evitar colas y tener acceso desde una entrada exclusiva.
You'll avoid queuing and have access from an exclusive entrance.
¿Vas a evitar tomar fotos porque es un dolor de cabeza?
Will you avoid taking pictures because it's a pain?
¿Vas a evitar que escribamos mensajes con el móvil?
Will you stop with all the texturizing?
Word of the Day
relief