Possible Results:
vas a estropear
-you are going to damage
Informal futureconjugation ofestropear.
vas a estropear
-you are going to damage
Informal futurevosconjugation ofestropear.

estropear

No lo vas a estropear, ¿verdad?
Don't louse this up, huh?
Realmente vas a estropear la cena, ¿no es así, Joel?
You really are gonna spoil dinner, aren't you, Joel?
¡Vuelve a escena, me lo vas a estropear todo!
Get back on stage, you will ruin everything for me!
Y tu, no vas a estropear esto.
And you, are not going to mess this up.
No leas tanto, te vas a estropear la vista.
Well, don't read too much. You'll ruin your eyes.
Lo vas a estropear para todos los demás.
You're gonna ruin it for all of us.
No me vas a estropear esto.
You're not going to ruin this for me.
Lo vas a estropear con todo el fijador que te echas en el pelo.
You'll ruin it, with all the grease you put in your hair.
Te vas a estropear el abrigo.
You're gonna ruin your coat.
Soy feliz por primera vez y ¡no me lo vas a estropear!
I am happy for the first time, and you do not break me!
Con eso no, me lo vas a estropear.
Not with that, you'll break it.
Así que vas a estropear todo?
So you're going to mess it up.
¡No vas a estropear la pintura!
You're not going to ruin the paintwork, James!
Lo vas a estropear todo. Es por el bien de Dina.
It seems you're going to ruin Dina's fortune.
No vas a estropear mi carrera.
You're not wrecking' my career.
Lo vas a estropear todo.
You're gonna ruin everything.
¡No pongas eso, vas a estropear el sabor!
Don't put that stuff in. You'll spoil the taste.
Lo vas a estropear todo.
It will ruin everything.
Si! Te vas a estropear la salud.
You'll ruin your health.
Lo vas a estropear.
You're gonna ruin it.
Word of the Day
cliff