Possible Results:
Informal futureconjugation ofesperar.
Informal futurevosconjugation ofesperar.

esperar

¿Por qué no te vas a esperar con las demás, Rose?
Why don't you go and wait with the others, Rose?
Después vas a esperar a la próxima ambulancia, ¿de acuerdo?
And then you're gonna wait for the next ambulance, okay?
¿Por qué no vas a esperar en el auto?
Why don't you go wait in the car?
¿por qué no vas a esperar en el estudio?
Why don't you go wait in the study?
¿Por qué no vas a esperar en el estudio?
Why don't you go wait in the study?
¿Por qué no vas a esperar en mi auto?
Huh. Why don't you go wait by my car?
¿Qué, vas a esperar que hierva el agua?
What, you're gonna wait for the water to boil?
O ¿vas a esperar a que lo sellemos con un beso?
Or are you waiting to see it sealed with a kiss?
¿Hey, no vas a esperar y saludar a la Gran Calabaza?
Hey, aren't you gonna wait and greet the Great Pumpkin? Huh?
¿Tal vez vas a esperar otro par de años?
Maybe you'll wait another couple of years?
¿Por qué no vas a esperar al auto?
Why don't you go wait in the car?
¿Qué vas a esperar para decirle que tienes un encendedor?
What you will wait for to tell him/her that you have a lighter?
¿Por qué no vas a esperar afuera, amigo?
Why don't you go wait outside, bud?
No vas a esperar la autopsia, ¿no?
You're not gonna wait for the autopsy, are you?
vas a esperar en el coche y nunca estuviste aquí, ¿vale?
You're going to wait in the car and you were never here, OK?
¿O vas a esperar a que tu novio diga que está bien?
Or are you waiting for your boyfriend to say it's okay?
¿No vas a esperar tu café?
Aren't you going to wait for your coffee?
Si esperas una disculpa, vas a esperar mucho tiempo.
If it's for an apology, you're going to be waiting a long time.
vas a esperar un largo tiempo.
You're gonna wait a long time.
¿Por qué no te vas a esperar en el ascensor y coges los abrigos?
Why don't you go wait in the elevator and grab our coats?
Word of the Day
celery