Possible Results:
Informal futureconjugation ofenfermar.
Informal futurevosconjugation ofenfermar.

enfermar

Prometeme... que no te vas a enfermar.
Promise me... that you will not get sick.
Me vas a enfermar con tu resfriado.
You're going to get me sick with your cold.
Solo bebes whisky cuando te vas a enfermar .
You only drink scotch when you have a cold coming.
Uno de estos días vas a enfermar.
They're going to turn on you one of these days.
Te vas a enfermar cada vez más... hasta que no te puedas mover.
You're going to get sicker and sicker until you can't move.
Te vas a enfermar esperando aquí.
You can get sick just waiting here.
Te vas a enfermar, te va a servir de lección!
You get sick, it'll serve you right.
Te vas a enfermar, te servirá de lección.
You get sick, it'll serve you right.
Hace frío, te vas a enfermar.
It's cold outside. You'll get sick.
Oye, es suficiente, te vas a enfermar.
That's enough. You're gonna catch cold.
Ven, vas a enfermar.
Come in, you will fall ill.
Andá, abrigate un poquito que te vas a enfermar, dale.
Get dressed, you'll catch a cold.
Ven, vas a enfermar. Escucha.
Come in, you will fall ill.
Te vas a enfermar.
You will fall ill.
Te vas a enfermar.
You'll make yourself ill.
Le dije: "te vas a enfermar".
I said, you'll fall sick.
Te vas a enfermar.
You'll catch a cold.
Ah, sí, ¿de qué te vas a enfermar? Allí te pasa el día entero al aire libre.
Of course you don't, you're in the fresh air all day there.
Dado que el insomnio es un efecto secundario común de la fentermina, si estás teniendo dificultades para dormir y sientes que te vas a enfermar, deberías consultar con tu médico la posibilidad de reducir la dosis.
Since insomnia is a common side effect of phentermine, if you're finding it hard to sleep and feel like you're coming down with something then you should ask your doctor about reducing your dosage.
Si sigues comiendo esa porquería, te vas a enfermar.
If you keep eating that rubbish, you'll get sick.
Word of the Day
milkshake