Possible Results:
vas a disculpar
-you are going to forgive
Informal futureconjugation ofdisculpar.
vas a disculpar
-you are going to forgive
Informal futurevosconjugation ofdisculpar.

disculpar

Hey, amigo, ¿te vas a disculpar con ella por eso?
Hey, buddy, you gonna apologize to her for that?
¿Te vas a disculpar por lo que le dijiste a Kathleen?
Are you going to apologize for what you told Kathleen?
Si te vas a disculpar, lo deberías hacer en seguida.
If you're going to apologize, you should do it right away.
¿Te vas a disculpar con Allison o qué?
Are you gonna apologize to Allison or what?
¿No te vas a disculpar por lo que hiciste?
Aren't you even gonna apologize for what you did?
Está bien, entonces te vas a disculpar conmigo ahora, ¿es eso?
Okay, so you're going to apologize to me now, is that it?
Acabas de decir que no te vas a disculpar.
You just said you're not going to apologize for it.
¿Te vas a disculpar con Allison o qué?
Are you gonna apologize to Allison or what?
Y te vas a disculpar con la señora
And you're going to apologize to that lady.
¿Te vas a disculpar o esperas que yo lo haga?
You gonna apologize, or you waiting for me?
Y luego te vas a disculpar con el artista.
And then apologize for mocking the artist.
Muy bien, así que ahora te vas a disculpar conmigo... ¿es así?
Okay, so you're going to apologize to me now, is that it?
Y tú te vas a disculpar con el padre enfrente de tus hijos.
And you are going to apologize to the priest in front of your children.
Tú te vas a disculpar por mí.
You're gonna apologize for me.
¿Te vas a disculpar con Martin?
Are you gonna apologise to Martin?
Vaya, no te vas a disculpar, ¿verdad?
Wow, you're really not gonna apologize, are you?
Sé que te vas a disculpar.
I know you're going to apologize.
Te vas a disculpar, Simon.
You're going to apologize, Simon.
Ahora, te vas a disculpar.
Now, you're going to apologize.
Te vas a disculpar con ellos después.
You'll apologize to them later.
Word of the Day
celery