Possible Results:
vas a conocer
-you are going to know
Informal futureconjugation ofconocer.
vas a conocer
-you are going to know
Informal futurevosconjugation ofconocer.

conocer

No vas a conocer a muchas Dianas estos días.
You don't meet a lot of Dianas these days.
Daniel, por fin vas a conocer a mi padre.
Daniel, you're finally meeting my Dad.
Tú, tú no vas a conocer a mis amigos.
You you're not meeting my friends.
¿Ya vas a conocer a sus padres?
You're already meeting his parents?
Es fantástico. Por fin lo vas a conocer. No sé.
You're finally gonna be able to meet him.
Por que nunca vas a conocer a ninguna de ella en la realidad.
Cause you won't ever meet any in reality.
X, el tipo que vas a conocer es como yo.
X, the guy you're going to meet is like me.
Los vas a conocer por el resto de tu vida.
You're gonna know them for the rest of your life.
Allí vas a conocer a Sátur, que es amigo mío.
You're going to meet Sátur, he's a friend of mine.
Tú nunca vas a conocer a alguien más fantástico que yo.
You are never going to meet anyone more fantastic than me.
¿Qué, cuando vas a conocer a este tipo?
What, when are you gonna meet up with this guy?
Pero entonces vas a conocer una buena chica.
But then you're gonna meet a nice girl.
vas a conocer el milagro de tu Ser.
You will know the miracle of your Being.
Pero un día, tú vas a conocer a alguien más... apropiado.
But one day, You are gonna meet someone more... Appropriate.
Y ahora nunca vas a conocer a tus nietos.
And now you're never gonna know your grandsons.
Puedo ver que vas a conocer el amor de tu vida
I can see that you're going to meet the love of your life
Ahí vas a conocer a Sátur, que es amigo mío.
You're going to meet Sátur, he's my friend.
Bueno, no vas a conocer a alguien si no sales.
Well you're not going to meet anyone if you don't go out.
Yo soy el único Santa que vas a conocer.
I'm the only Santa you're ever gonna know.
Un día, vas a conocer a una chica.
One day, you're gonna meet a girl.
Word of the Day
milkshake