Possible Results:
vas a comprar
-you're going to buy
See the entry forvas a comprar.
vas a comprar
-you are going to buy
Informal futureconjugation ofcomprar.
vas a comprar
-you are going to buy
Informal futurevosconjugation ofcomprar.

vas a comprar

Si no vas a comprar nada, ¿para qué mirar escaparates?
If you're not buying anything, why look in the windows?
Dime que no vas a comprar uno de estos.
Tell me you are not buying one of these.
Entonces, si no vas a comprar, ¿por qué estás aquí?
So, if you ain't buying, why are you here, then?
Si no vas a comprar, ¿a qué viene el efectivo?
If you're not buying, why the cash?
¿En serio me vas a comprar un nuevo par?
Are you really buying me a new pair?
Si vas a comprar un anillo de Internet, solo compra engastes redondos.
If purchasing a ring off the internet, only buy round settings.
Si no vas a comprar nada yo...
If you're not buying anything I...
Kenneth, cariño, ¿por qué no vas a comprar el postre?
Kenneth, darling, why don't you run out and get dessert?
Sí. Y ¿me vas a comprar un tanque?
Yes, and are you going to buy me a tank?
Bueno, ¿qué le vas a comprar para su próximo aniversario?
Well, what are you going to get her for your next anniversary?
No es necesaria si solo vas a comprar dominios.
This is not necessary if you are only buying domains.
Si vas a comprar un Blu-ray, tienes que investigar.
If you get a Blu-ray player, you gotta do research.
¿Te vas a comprar una pequeña isla en el sol?
Gonna buy yourself a wee island in the sun?
Con este dinero vas a comprar un millón de relojes.
This money will buy you a million watches.
¿Qué vas a comprar en el mercado?
What are you going to buy at the market?
¿Qué vas a comprar que mejore lo que tenemos?
What you gonna buy that's better than what we got?
Mamá, ¿cuándo me vas a comprar la televisión?
Mom, when are you going to buy me a TV?
Si vas a comprar un libro, mejor hazlo pronto.
If you're going to buy a book, you better do it soon
¿Por qué no te vas a comprar algo consumibles?
Why don't you go and buy some consumables?
Con tu parte de las ganancias, vas a comprar dos.
With your cut of the profits, you're gonna get two flat screens.
Word of the Day
dusk