Possible Results:
Y si vas a cargar el lavavajillas, debes hacerlo bien. | And if you're gonna load the dishwasher, you got to do it right. |
¿Qué, sigues pensando que me vas a cargar el muerto? | What, you're still thinking you're gonna pin this on me? |
Así que tú vas a cargar el cajón conmigo. | You're going to carry the coffin with me. |
¿Me vas a cargar en tu espalda? | You are going to carry me on your back? |
¿Qué vas a cargar contra él, una mala postura? | What are you gonna charge him with bad posture? |
No creas me vas a cargar nada a mí. | Don't think you're gonna put anything on me. |
Si vas a cargar una maleta pesada, por ejemplo, cambia de brazos frecuentemente. | If you're carrying a heavy suitcase, for example, change arms frequently. |
¿Acaso vas a cargar vigas con la espalda? | You're going to carry logs on your back? |
¿Entonces tú vas a cargar el peso? | So you got to carry the weight? |
Lo que significa que tarde o temprano, vas a cargar con la culpa. | Which means, sooner or later, you're going to catch the blame. |
Más aún, vas a cargar con Beth. | What's more, you're going to carry Beth. |
Me vas a cargar con eso. | You're gonna ride me with that. |
Se ve que tu no vas a cargar con la valija. | You're obviously not the one carrying that suitcase. |
Que te vas a cargar la cuerda. | You're gonna break the string. |
Espera, tú no te vas a cargar a nadie! | Wait, you're not going to hit anyone! |
Te la vas a cargar, amigo. | They're gonna burn you, buddy. |
Ya no vas a cargar más cosas pesadas. | No more heavy lifting for you. |
Te la vas a cargar. Quita las manos del coche. | Take your hands off my car. |
Tú las vas a cargar. | And you're gonna carry it for me. |
No te la vas a cargar. | You're not in trouble. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.