Possible Results:
cancelar
No vas a cancelar el musical, ¿verdad? | You're not canceling the musical, are you? |
Tú no vas a cancelar nada. | You're not calling anything off. |
¿No la vas a cancelar? | You aren't canceling the party? |
Si vas a cancelar el desayuno, tienes que darme los detalles. | If you're gonna cancel breakfast, you have to give me facts. |
No me digas que vas a cancelar nuestra cita. | Now, don't tell me you're gonna break our date. |
Entonces, ¿vas a cancelar el compromiso? | So, are you going to break off this engagement? |
¿Cuándo la vas a cancelar? | So, when are you going to call it off? |
Pero si vas a cancelar entrevistas de trabajo, primero me lo tienes que decir. | But if you're gonna cancel job interviews, you've gotta let me know first. |
No vas a cancelar la cita. | You're not gonna cancel on him. |
¡No! No vas a cancelar nada. | Don't cancel a thing! |
Si él puede salir con otras personas Porque vas a cancelar con antoine? | Well, if he's got a date with someone else, then why are you canceling on Antoine? |
¿Vas a cancelar la demolición? | Do you plan to cancel the demolition? |
Vas a cancelar la entrevista. | You will cancel the interview. |
¿Vas a cancelar la boda? | You will call off the wedding? |
¿Vas a cancelar la pregunta? | You're gonna withdraw the question? |
¿Vas a cancelar la sesión? | Are you canceling the session? |
Vas a cancelar la cita. | You are canceling that date. |
¿Vas a cancelar la fiesta? | You're canceling the reception? |
¿Vas a cancelar la entrevista? | Are you going to cancel the interview? Get her out of here. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.