Possible Results:
alejar
No te vas a alejar de esto. | You're not walking away from this. |
Ahora te vas a alejar de ella permanentemente. | Now you're going to stay away from her permanently. |
Venga, ¿en serio te vas a alejar de esto? | Oh, come on, are you seriously walking away from this? |
Pero no creas que vas a alejar al rey de mí. | But do not think to take the king away from me. |
Ahora te vas a alejar de ella permanentemente. | Now you're going to stay away from her permanently. Whatever. |
¿Qué más vas a alejar de mi? | What else are you gonna take away from me? |
¿Te vas a alejar de mí así? | You just gonna walk away from me like that? |
No nos vas a alejar con esto Shaw. | You're not gonna get away with this, Shaw. |
¿Has...has dicho que me vas a alejar de mi familia? | So did—did you just say you're gonna take me away from my family? |
¿Te vas a alejar de él? | Are you going to walk away from him? |
¿Te vas a alejar de mí? | Are you going to stay away from me? |
Te vas a alejar de ella. | You are going to stay away from her. |
¿No vas a alejar esa cosa? | Aren't you going to put that thing away? |
Pero si la presionas, solo la vas a alejar. | But if you push her on it, she's just gonna push you away. |
Tú te vas a alejar, hasta detrás de la puerta. | You're gonna go the distance—Out the door. |
No io vas a alejar de mí. | You're not gonna keep him from me. |
Te diré, que no nos vas a alejar, porque somos así. | I'll tell you what, you're not gonna drive us apart because we are like that. |
Esta vez no vas a alejar de mí. | You Don't Walk Away From Me This Time. |
Vas a poner ese fusil en el suelo, a tus pies... y te vas a alejar de él. | Place that rifle on the deck at your feet and step back away from it. |
Sabes que te vas a alejar. Si fuese yo, a donde iría, buscaría una pequeña protección. | If it were me, and I were going, I'd keep a little protection. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
