Possible Results:
Informal futureconjugation ofacercar.
Informal futurevosconjugation ofacercar.

acercar

No te vas a acercar a ese chico.
You're not getting anywhere near that boy.
No te vas a acercar ni un centímetro a mi plataforma petrolífera.
Okay, you are not getting anywhere near my oil rig.
No te vas a acercar a él.
You're not getting near him.
No te vas a acercar al río Hawkesbury, Will.
You're not going anywhere near the Hawkesbury River, Will.
Usa tu voz para que el caballo sepa que te vas a acercar.
Use your voice to let the horse know you're approaching.
No te vas a acercar a mi hija.
You are not to go anywhere near my daughter.
Te vas a acercar mucho y a intercambiar mucho sudor.
You're going to get very close and swap a lot of sweat.
Te vas a acercar para poderle hacer daño, ¿bueno?
You're gonna get up close so you can do some damage, okay?
No te me vas a acercar con esa cosa...
You're not gettin' near me with that thing.
Tu no te vas a acercar a Annie.
You're not going anywhere near Annie.
No te vas a acercar a Sánchez, ¿entendido?
You don't go near Sanchez, understood?
No te vas a acercar a mi gasolina.
You do not want to take one step closer to my gas.
No te vas a acercar a él.
You're not going anywhere near it.
No te vas a acercar a ella.
You're not getting anywhere near her.
No te vas a acercar a mi combustible.
You do not want to take one step closer to my gas.
¿Ni siquiera te vas a acercar a mí?
Won't you even sit close to me?
¡Te vas a acercar a esta mujer!
You go right up to this woman!
Bueno, ¿te vas a acercar un poco más?
Well, you gonna come closer?
No te le vas a acercar.
You are not going anywhere near him.
Ya no te vas a acercar a esta paciente, ¿lo entiendes?
You can go now. You are no longer going anywhere near this patient, got it?
Word of the Day
milkshake