Possible Results:
Informal futureconjugation ofabrir.
Informal futurevosconjugation ofabrir.

abrir

Vamos, ¿realmente no vas a abrir la puerta?
Come on, are you really not gonna open the door?
Voy a contar hasta tres, y vas a abrir tus ojos.
I'm gonna count to three, and you're gonna open your eyes.
Finalmente vas a abrir este hospital pero primero usted debe decorarlo.
Finally you will open this hospital but first you should decorate it.
¿Simplemente vas a abrir la puerta y dejarlos entrar?
You'll just open the door and let them in?
Y yo digo, ¿Que vas a abrir ahí?
And I go, what are you gonna open there?
Cuando llege a uno, vas a abrir los ojos.
When I get to one, you're going to open your eyes.
¿Cuándo vas a abrir el bar?
When are you going to open up the bar?
Pero a la que vas a abrir es mi mujer.
But this is my wife that you're cutting into.
De pie, vas a abrir la caja fuerte.
Up on your feet, you're gonna open the vault.
¿Puedo preguntarte cuando vas a abrir las puertas?
May I ask you when you're going to open the gate?
¿No vas a abrir un restaurante en Shangai?
Aren't you opening a restaurant in Shanghai?
Así que la vas a abrir para nosotros.
So you're gonna open it for us.
No vas a abrir esá cosa aquí ¿o sí?
You ain't gonna open that thing in here, are you?
Si vas a abrir un restaurante Francés, ella es la indicada.
If you gonna open a French restaurant, she's the one to talk to.
¿Me vas a abrir la cámara o qué?
Are you going to open up the vault for me, or what?
Si vas a abrir un regalo, ¿cuál te gustaría abrir primero?
If you're gonna open a present, which one would you like to open first?
Ahora vas a abrir la puerta, porque vamos nosotros.
Now, you're gonna unlock that door, 'cause we're comin'.
Si sigues así, vas a abrir el cerrojo.
You keep that up, you're gonna spring the lock.
-¿No vas a abrir el regalo?
Are not you going to open the gift?
¿No me vas a abrir la puerta?
Aren't you gonna open the door for me?
Word of the Day
relief