- Examples
Shari'a provisions of the Gospels is vanishingly small. | Disposiciones de la Sharia los Evangelios es prácticamente nula. |
The chance an individual vote will make a difference is vanishingly small. | La posibilidad de que un voto individual marque alguna diferencia es insignificantemente pequeña. |
In other words, the odds of this happening by chance are vanishingly remote. | En otras palabras, las probabilidades de que esto ocurra por casualidad son prácticamente inexistentes. |
In other words, the odds of this happening by chance are vanishingly remote. | En otras palabras, las posibilidades de que esto haya sido casualidad son vagamente remotas. |
This is vanishingly rare among mammals. | Esto es muy raro en los mamíferos. |
So, as physical entities we are a vanishingly small and insignificant part of this unlimited Universe. | Así que, como entidades físicas que somos una parte extremadamente pequeña e insignificante de este Universo ilimitado. |
The body of the small letters is small (sometimes vanishingly small) compared with their spacing. | El cuerpo de las letras minúsculas es pequeño (algunas veces hasta casi desvanecerse) comparado con su espaciado. |
On the other hand, the chances of regaining independence after being vegetative for three months are vanishingly small. | Por otra parte, las posibilidades de recuperar la independencia después de estar vegetativo por tres meses, son muy escasas. |
One is that many processes are chaotic—even vanishingly small differences in conditions can produce large differences in outcomes. | Una es que muchos procesos son caóticos: inclusive diferencias pequeñas y banales en las condiciones pueden producir grandes diferencias en los resultados. |
When it comes to the formation of Internet-related companies, the proportion of women is still vanishingly small. | A la hora de fundar empresas en el ámbito de Internet la participación de mujeres sigue siendo muy reducida. |
It is close to socialism collectivism of Asia, so far as individualistic Euro-Atlantic civilization, where his chance is vanishingly small. | Está cerca de socialismo colectivismo de Asia, por lo que individualista euroatlánticas civilización, que es su oportunidad vanishingly pequeño. |
If the world's biggest rainforests get razed, then the chances of effectively fighting climate change become vanishingly small. | Si los bosques y selvas más grandes del mundo son arrasados, entonces las posibilidades de combatir eficazmente el cambio climático se vuelven extremadamente pequeñas. |
In one of his last written works, Sagan argued that the chances of extraterrestrial spacecraft visiting Earth are vanishingly small. | En una de sus últimas obras escritas, Sagan expuso que la probabilidad de que naves espaciales extraterrestres visitasen la Tierra era muy pequeña. |
As scientists have argued, the chances of such a run of high temperatures occurring naturally are vanishingly small. | Y, tal y como los científicos señalan, las probabilidades de que estas elevadas temperaturas se den de forma natural son prácticamente nulas. |
After many generations, the proportion of genes contributed by each ancestor becomes vanishingly small, until some ancestors may contribute no actual genes. | Después de muchas generaciones, la proporción de genes contribuidos por cada ancestro se vuelve extremadamente pequeña, llegando algunos ancestros a no contribuir genes actuales. |
Antimatter is not found naturally on Earth, except very briefly and in vanishingly small quantities (as the result of radioactive decay, lightning or cosmic rays). | La antimateria no se encuentra de forma natural en la Tierra, excepto muy brevemente y en casi inexistentes pequeñas cantidades (como resultado de la desintegración radiactiva o los rayos cósmicos). |
Without developing democratic governance, the likelihood of successfully addressing the critical questions of justice, truth and equitable reconstruction will be vanishingly and tragically small. | Sin desarrollar una gestión pública democrática, la probabilidad de hacer frente con éxito a las cuestiones críticas de la justicia, la verdad y una reconstrucción equitativa sería trágicamente pequeña y desaparecería fácilmente. |
Though plentiful in and around many galaxies, newborn examples are vanishingly rare and the conditions necessary to create new ones have never been detected, until now. | Si bien están presentes en gran cantidad alrededor y dentro de muchas galaxias, los ejemplares recién nacidos son extremadamente raros y las condiciones necesarias para su aparición no habían sido detectadas hasta ahora. |
We can disregard in this study the heat exchange factor of mutual and ambient radiation, since their radiation contribution is vanishingly small at the expected temperatures (tens of degrees Celsius). | Podemos omiso en este estudio el factor de intercambio de calor de la radiación mutua y ambiente, ya que su contribución radiación es extremadamente pequeña a las temperaturas esperadas (decenas de grados Celsius). |
And the fact that these possibilities came to be (in the forms of life) would be a significant likelihood (not a vanishingly rare coincidence) given the structure of the universe. | Y el hecho mismo de que estas posibilidades se hayan hecho realidad tiene que haber sido una probabilidad significativa (no una coincidencia infinitamente rara), dada la estructura del universo. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of vanishing in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
