vanaglorian
-they/you boast
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofvanagloriarse.

vanagloriarse

Los líderes a veces se vanaglorian a sí mismos, buscando obviamente su propia gloria.
The leaders sometimes vaunt themselves, obviously seeking their own glory.
Ellos se vanaglorian, son arrogantes, orgullosos y altaneros.
They are boastful, arrogant, proud, haughty.
Muchas son las novelas que se vanaglorian de poseer un tono humorístico y pocas las que merecen ese título.
There are many novels that boast of possessing a humorous and few deserve that title.
México y Panamá también se vanaglorian de representantes en los Yankees, el jardinero Karim García y el lanzador Mariano Rivera.
Mexico and Panama can also claim representatives on the Yankees, outfielder Karim Garcia and pitcher Mariano Rivera.
Portalegre y Arraiolos se vanaglorian de sus tapices mundialmente famosos, mientras que Beja domina la producción de trigo, aceitunas y corcho.
Portalegre and Arraiolos boast of its world famous tapestries, while Beja dominates the production of wheat, olives and cork.
Incluso se vanaglorian de lo mucho que han sido capaces de consumir de diversos venenos líquidos durante esa noche.
They even boast about how much of the different poisonous liquids they have been able to consume on such an evening.
Y ustedes hasta se vanaglorian por ser usados de esa forma, por actuar de esa forma, es una necedad.
And then to take pride in being used this way, in acting in this way, is really messed up.
Una persona es espiritualmente vanidosa cuando se vanaglorian excesivamente de sus logros espirituales, y luego usan esto para impresionar o manipular a otros a su alrededor.
A person is spiritually vain when they take excessive pride in their spiritual accomplishments, and then use this to impress or manipulate others around them.
Pero ellos se expresan libremente y se vanaglorian de que ningún espectador pueda apoyar seriamente al régimen que aún odian, incluso después de su derrota.
But they express themselves frankly, imagining in their vanity that no outsider can still seriously support the régime they hate, after its defeat.
Cuando las ONG tienen esta oportunidad, algunas ONG se vanaglorian de su organización y generalmente dejan un impacto negativo ante las otras ONG.
When NGOs are taking this opportunity to make a show on how wonderful they are, it has a negative impact for all NGOs.
Y pensé, bueno, ¿por qué no llevamos a nuestros trabajadores del 11-S a Guantánamo y vemos si podemos conseguir una parte de esa atención sanitaria gratuita de la que se vanaglorian tanto?
And I thought, well, why don't we just take our 9/11 workers down to Gitmo and see if we can get some of that free healthcare they're bragging about?
Por supuesto, entre nosotros hay algunos diputados con los que no puede tener lugar el debate sobre los derechos humanos, pues los niegan, los ridiculizan y se vanaglorian de ello.
Of course, there are among us certain Members with whom it is impossible to discuss human rights. They deny their existence, they deride them and glory in the process.
Cuando se habla de la ayuda económica, la Comisión y el Consejo se vanaglorian siempre de sus grandes obras de beneficencia y recuerdan las impresionantes cifras de la ayuda macroeconómica.
On the question of financial assistance, the Commission and the Council always extol their splendid charitable initiatives in referring to the huge sums given by way of macro-economic aid.
Conocidos por su coraje, valor y disposición a la hora de enfrentarse a lo imposible, los Soldados de Choque de Descenso Orbital se vanaglorian de ser la primera unidad que se despliega en situaciones hostiles.
Known for their courage, valor, and penchant for tackling the impossible, Orbital Drop Shock Troopers, pride themselves on being the first unit deployed into hostile situations.
Algunos hombres y mujeres se vanaglorian de sus pensamientos elevados, pero si estos pensamientos nunca alcanzan el plano de la acción, serán infructuosos: el poder del pensamiento depende de su manifestación en hechos.
Some men and women glory in their exalted thoughts, but if these thoughts never reach the plane of action they remain useless: the power of thought is dependent on its manifestation in deeds.
Instigadas por fuerzas e intereses ocultos, muchas criaturas se vanaglorian de su incredulidad, mientras presionan los eslabones de la cadena en la que se encarcelaron, sustituyendo oportunidades de crecimiento por una decidida trayectoria rumbo al abismo.
Instigated by forces and occult interests, many creatures boast of disbelief, while pressing the chains that imprison them, replacing growth of opportunities into decisive paths toward the abyss.
Al nominar a alguien para el liderazgo, debe designar a aquellos que no se vanaglorian; solo, nombrar a aquellos que no buscan adornar a su propio ego o auto-engrandecimiento, o privilegios especiales que la autoridad puede proporcionar.
When you nominate someone for leadership, you must nominate those who are not vainglorious; but nominate those who do not seek their own ego embellishment or self-aggrandizement, or special privileges that authority can provide.
En RS, las regiones con mayor número de municipios son las que más progresan; los municipios que se vanaglorian de sus grandes extensiones de tierra, y de haber evitado a todo costo fragmentarse, son de modo general también los más estagnados y menos progresistas.
In RS, the regions with a higher number of municipalities are the most progressive ones; the municipalities that overestimate their big extensions of land and that have been avoiding to be split are, in general, the least prosperous.
Lo mismo que Tomás, se vanaglorían de su incredulidad.
Like Thomas, they boast of their unbelief.
Pero aquellos a quienes el Señor bendice con poder y éxito en su obra no se vanaglorían.
But those whom the Lord blesses with power and success in His work do not boast.
Word of the Day
to frighten