Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation oftrasladar.

trasladar

No van a trasladar al Descendiente. ¿Por qué?
They're not moving the Offspring.
Te van a trasladar a una habitación... con vistas.
They're moving you to a room... with a view.
Allí es donde es el trabajo y me van a trasladar.
That's where the job is, and they're relocating me.
Le van a trasladar durante tres meses para que se recupere.
He's being sent away for three months to recuperate.
Quiero saber cuándo me van a trasladar.
I want to know when i'm gonna get moved.
No me diga que me van a trasladar.
Don't tell me they're gonna transfer me.
Significa que te van a trasladar.
It means they are going to move you.
Bueno, te van a trasladar mañana.
Well, you are being transferred tomorrow.
¿Sabes adónde te van a trasladar?
Do you know where you'll be stationed?
Bueno, te van a trasladar mañana.
Well, you are being transferred tomorrow.
Te van a trasladar a una habitación...
They're moving you to a room...
No estamos seguros de adonde lo van a trasladar.
Not sure we're they're putting him.
Sabemos a dónde lo van a trasladar.
We know where it's being moved.
He oído que me van a trasladar hoy.
I hear I'm being moved today.
Estoy seguro de que sí, pero me van a trasladar a otra parte.
I'm sure i would but i'm getting transferred out of here.
¿Me van a trasladar a un penal?
Will you send me to prison?
No necesitas estar en preoperatorio, pero te van a trasladar a una habitación.
You don't need to be in pre-op, but that you want to be moved to a regular room.
Te digo que te van a trasladar.
You're moved, I say.
¿Qué ocurre? Lo van a trasladar.
What's going on? You're being transferred.
Si Ud. puede escucharlas y creerlas, luego le van a trasladar y le van a transformar sus pensamientos.
If you can listen and believe them, they will translate you and they will transform your thinking.
Word of the Day
to boo