Possible Results:
Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation oftomar.
No van a tomar otra ronda, ni a desayunar ni a nada.
You're not having another round, nor breakfast, nor anything.
No van a tomar mi sangre.
You're not taking my blood.
Jazmín y Ariel van a tomar unas vacaciones de verano.
Jasmine and Ariel are going to take a summer break.
Ahora van a tomar un buen baño y descansar.
Now you're gonna take a good bath and rest.
No, creo que todos van a tomar la Quinta Enmienda.
No, I think you're all gonna take the Fifth.
Mis colegas van a tomar nota cuidadosamente de su respuesta.
My colleagues are going to take a careful note of your response.
Bien, ¿por qué no van a tomar algunos más frescos?
Well, why don't you guys go grab us some fresh ones?
No van a tomar ningún riesgo con Internet.
They're not gonna take any chances with the Internet.
¿Por qué no van a tomar un trago?
Why are not they going to have a drink?
Las reparaciones van a tomar un poco más de tiempo.
Repairs are gonna take a little while longer.
Porque, de ahí en adelante, van a tomar el control.
Because, from there on in, it's going to take over.
¡Esa es una amenaza que van a tomar en serio!
That's a threat they will take seriously!
Sea o no culpable, van a tomar acciones disciplinarias.
Whether or not he's guilty, they're going to take disciplinary action.
¿De verdad todos van a tomar las clases de cocina?
You're all really going to take the cooking lessons?
Ariel y Moana van a tomar un cuestionario y el que.
Ariel and Moana are gonna take a quiz and the one who.
Problemas que van a tomar tiempo en resolverse.
Issues that are going to take some time to resolve.
Quiero decir, van a tomar una decisión pronto, ¿de acuerdo?
I mean, they've gotta make a decision soon, right?
¿Por qué no se van a tomar un café, sí?
Why don't you guys go get a coffee?
¿Por qué de repente me van a tomar en serio?
Why are people gonna suddenly take me seriously?
¿Pero dónde van a tomar esa ducha?
But where are you going to take that shower?
Word of the Day
to boo