suponer
Los fabricantes de vehículos especiales o pequeñas series y los carroceros, que generalmente trabajan por encargo de las empresas de transportes, se beneficiarán de unos procedimientos simplificados, que no les van a suponer excesiva burocracia. | Manufacturers of special purpose vehicles or small series vehicles and body-builders, who usually work on behalf of haulage companies, will benefit from simplified procedures, which will not involve too much red tape. |
Queremos saber cuáles son y qué van a suponer. | We want to know what they are and what they are going to mean. |
Pero ellos lo van a suponer, saben que lo haremos. | They'll know that that's what we're doing. |
Los daños al gasoducto no van a suponer, de ninguna de las maneras, su cierre. | Damage to the pipeline will by no means mean its closure. |
Los reglamentos que debatimos ahora van a suponer una importante reorganización de la financiación de las relaciones exteriores. | A major reorganisation in the financing of external relations is to be introduced through the regulations now being discussed. |
Estos dos eventos van a suponer la construcción de estadios, redes de metro, nuevos aeropuertos y hoteles, así como actualización de los existentes. | These two events will involve the construction of stadiums, metro networks, new airports and hotels as well as updating existing ones. |
Dado que éstos van a suponer un gran avance para las relaciones de la Unión Europea-ASEAN, esperamos que las negociaciones puedan llegar a buen fin. | Given that they are going to represent a major step forward for EU-ASEAN relations, we hope that the negotiations will be successful. |
Este hecho provoca que emerjan dos elementos que van a suponer el gran de diferencial competitivo del sector en los próximos años, la tecnología y la innovación. | This causes two elements emerge that will involve the great competitive differential in the sector in the coming years, technology and innovation. |
Si lo que se sugiere es que las fuentes de energía renovables van a suponer una reducción del coste para los consumidores, he de decir que no es cierto. | If this is meant to suggest that renewable energy sources will result in lower charges for the consumer, that is not true. |
Las políticas de gestión inteligente de la atracción, retención y vinculación del talento van a suponer uno de los aspectos más importantes de cara a la competitividad de Euskadi en el futuro. | Policies for the intelligent management of the attracting, retaining and involvement of talent are going to be one of the most important factors in Euskadi's future competitiveness. |
Sin embargo, ninguna cantidad de ceros añadida a los números astronómicos dentro de los bancos occidentales van a suponer ninguna diferencia, siempre y cuando estos ceros no tengan conexión con el mundo real. | However, no amount of zeroes added to astronomical numbers inside Western banks will make any difference so long as these zeroes have no connection to the real world. |
Sin embargo, no hay duda de que las nuevas propuestas que figuran en la Directiva van a suponer un impulso importante que ayudará a muchas mujeres europeas a decidirse a tener hijos. | However, there is no doubt that the new proposals contained in the directive will create a significant impetus which will help many women in Europe to decide to have children. |
La conferencia concluyó con un espacio de debate abierto alrededor de los desafíos que estos cambios van a suponer para nuestro concepto de trabajo o para el propósito de las propias empresas. | The conference concluded with a space for open debate regarding the challenges that these changes are going to represent for our concept of work or for the purpose of the companies themselves. |
El Tratado de Lisboa y la Carta de los Derechos Fundamentales van a suponer una contribución decisiva para hacer realidad, a todos los niveles, la democracia y el parlamentarismo en la Unión Europea. | The Treaty of Lisbon and the Charter of Fundamental Rights will make a decisive contribution towards making democracy and parliamentarianism in the European Union a reality at all levels. |
Se trata, por tanto, de adaptar, con el respeto estricto de los informes de los científicos, unas medidas que van a suponer un impacto positivo en el ámbito económico y en el social. | Therefore, it is now a question of adapting certain measures that will have a positive impact on economic and social spheres whilst strictly respecting scientific reports. |
Crear Plataformas de Organización Popular El 22 de marzo, y las movilizaciones que se van a suceder inmediatamente después, van a suponer un aldabonazo de los trabajadores y desposeídos que deben levantar una plataforma de organización superior. | March 22, and the protests that are going to take place immediately after, will be the opening salvo by workers and the dispossessed that should give way to a higher degree of organization. |
En este sentido, los sindicatos denuncian que la subida del IVA, unida al recorte en las ayudas para el comedor y transporte escolar y la considerable disminución de becas, van a suponer un muro casi infranqueable para muchas familias con varios hijos en edad escolar. | Unions complain that the rise in VAT, together with the cut in assistance for school dinners and school transport, as well as the significant reduction in grants, will raise an almost insurmountable barrier for many families with several school age children. |
En cuanto a las iniciativas comunitarias, la reducción de trece a tres es aceptable si las que quedan van a suponer realmente ese valor añadido respecto a los fondos ya existentes y ese carácter regional transeuropeo que debería estar en la base de este tipo de iniciativa. | On the subject of the Community initiatives, the reduction from thirteen to three is acceptable if the surviving Community initiatives really have the added value compared with the existing funds and the trans-European regional character that must be at the basis of this type of initiative. |
Van a suponer que fui yo. | No. They're gonna guess that it was from me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.