soportar
También puede utilizarse como parte superior de una cimbra sobre la cual se montan las piezas que van a soportar el encofrado. | Can also be used as the top part of falsework to which the pieces supporting the formwork will be assembled. |
No sé cuántos van a soportar esta situación. | I don't know how many are going to endure this situation. |
No es recomendable pensar que los cubanos siempre van a soportar callados. | It is not advisable to think that Cubans will always be silent. |
¿Cómo es que los más ricos van a soportar el peso de la crisis, entonces? | How is it that the wealthiest will bear their brunt of the crisis then? |
En primer lugar, no van a soportar temperaturas de operación tan altas como las juntas PTFE. | First, they will not withstand operating temperatures as high as the PTFE gaskets. |
Pero no van a soportar agresiones, injerencias o conductas de uno u otro modo intervencionistas. | But they will not stand for aggression, meddling, or otherwise interventionist behavior. |
En primer lugar, no van a soportar temperaturas de operación tan altas como las juntas de PTFE. | First, they will not withstand operating temperatures as high as the PTFE gaskets. |
No obstante, está claro que productores y consumidores van a soportar estos costes conjuntamente. | It is nonetheless clear that the cost will be borne jointly by manufacturers and consumers. |
Kyle y Jeremiah colocan largos soportes de acero en las grandes vigas que van a soportar el alero del tejado. | Kyle and Jeremiah place large steel brackets into the large beams that will hold up the roof eaves. |
Nick y su equipo de estructuristas, han trabajado sin parar colocando con cuidado las armaduras del techo, las cuales van a soportar las pendientes del techo de la residencia. | Nick and his framing crew have been steadily and carefully placing the roof trusses to support the different roof pitches the residence will have. |
¿Convendrá el Presidente en ejercicio en que su país y el mío, por ser islas, van a soportar costos mayores que se dejarán de subvencionar mediante las ventas libres de impuestos? | Would the President-in-Office not agree that his country and mine, being islands, are going to incur a higher cost which will no longer be subsidized through duty-free sales? |
En otoño 2016 se ha liberado la primera versión de Daydream para desarrolladores y ya se conocen algunas de las necesidades para los smartphones que van a soportar la plataforma. | In fall 2016, the first version of Daydream was released by developers who already knew some of the things smartphones would need in order to support the platform. |
Así que lo que para el Cliente es implementar el módulo de Producción, realmente se convierte en implementar 8 o más módulos (total o parcialmente), los cuales van a soportar el proceso de Manufactura en Microsoft Dynamics AX. | So for the client to implement the production module, it actually turns out to be eight or more modules (totally or partially), which will support the process of manufacturing in Microsoft Dynamics AX. |
Estos árboles son robustos y van a soportar el peso de la hamaca. | These trees are strong and will support the hammock's weight. |
Sino que los que van a soportar la carga, aparte de los afectados mismos, las víctimas, son los países de la región o los países de Europa Occidental. | Those who are the worst affected after the refugees themselves are other countries in the region or in western Europe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
