Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofrecortar.

recortar

En cualquier caso, una cosa está clara y creo que puedo hablar aquí de un consenso entre todos los que participan en el procedimiento presupuestario: los programas para el fomento del desarrollo de las áreas rurales no se van a recortar en ningún caso.
But one thing is clear, and I think I can say that there is a consensus on this amongst everyone involved in the budget process: on no account will rural development programmes be cut.
¡Uno de estos días, van a recortar las pensiones de las viudas!
One of these days, you'll be cutting the widows' pensions!
No van a recortar el departamento de moda.
They're not gonna cut the fashion department.
No van a recortar los deportes.
They're not gonna cut sports.
Los alumnos van a recortar los prefijos de las tarjetas y tratarán de hacer palabras nuevas.
Students will cut the prefixes off of the cards and try to make new words.
La Comisión nos ha comunicado que se van a recortar los anticipos para los dos países, Grecia y Portugal.
The Commission informed us that the advance payments for these two countries, Greece and Portugal, had been reduced.
Ahora digamos que escuchas a tu jefe decir que van a recortar $500 dólares de tu salario mensual.
Now let's say that you overhear your boss saying that you're going to take a $500 monthly pay cut.
Por otra parte, ¡se van a recortar 12 millones de puestos de trabajo para los que tengan una cualificación más baja!
On the other hand, 12 million jobs are going to be cut for those with a lower level of qualification!
Vemos que seguramente los gobiernos no van a recortar el presupuesto destinado a los servicios públicos ni siquiera durante la crisis que estamos atravesando.
It is clear that governments may not cut back on public services, not even during the current crisis.
Puede o no haber un cambio de enfoque en AID, pero lo que ya está claro es que van a recortar sus fondos.
There could be a change of focus in AID or not, but what is already clear is that its funds are going to be cut.
Dibuje el contorno de los marcos sobre las hojas de papel con el lápiz estampado para marcar las formas que se van a recortar.
Trace around the backs of the frames on the patterned paper with your pencil to mark the shape and size to be cut out.
Dibuja el contorno de los marcos sobre las hojas de papel con el lápiz estampado para marcar las formas que se van a recortar.
Trace around the backs of the frames on the patterned paper with your pencil to mark the shape and size to be cut out.
Este plan pone de manifiesto que las emisiones de partículas en el delta del río Perla, Yangtze y el Mar de Bohai se van a recortar en un 20% y 30% respectivamente.
The plan reveals that particles emissions in the Pearl River Delta, Yangtze River Delta and Bohai Sea are to be cut by 20% and 30% respectively.
La UE ha firmado los objetivos climáticos de las Naciones Unidas, bajo los que los países industrializados van a recortar supuestamente sus emisiones de CO2 entre un 25 % y un 40 % para 2020.
The EU has signed up to the UN's climate targets, under which industrialised countries are supposed to cut CO2 emissions by between 25 and 40 per cent by 2020.
Word of the Day
milkshake