Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofrecaer.

recaer

Algunas de las enmiendas son excesivamente duras y van a recaer sobre el ciudadano.
Some of the amendments are excessively tough and are going to have repercussions for the citizens.
Tenemos que seguir partiendo del hecho de que estas tareas van a recaer en primera línea sobre los Estados miembros.
So we must continue to assume that these tasks will primarily be undertaken by the Member States.
Lo siento si algunas cosas van a recaer en ti, pero voy a seguir pidiéndote que me hagas unas cosas por mí porque voy a necesitar tu ayuda.
Sorry some of this stuff is gonna fall on you, but I'm gonna keep asking you to do some of these things for me because I'm gonna need your help.
Los gobiernos del Norte y el sistema financiero son responsables de las actuales crisis, pero los costes e impactos van a recaer sobre el mundo entero, y en particular, sobre los países más pobres.
The Northern governments and financial system are responsible for the current crises, but the costs and the impacts are paid for by the entire world, and by the poorest countries in particular.
Word of the Day
eyepatch