Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofreaccionar.

reaccionar

¿Cómo crees que los filipenses van a reaccionar cuando lean la carta?
How do you think the Philippians reacted when they read it?
Cómo van a reaccionar los poderes establecidos, si y cuando ocurra una severa oscilación de la Tierra, o Nibiru se haga visible de manera innegable?
How will the establishment react if and when a severe wobble or undeniable visibility of Nibiru occurs?
Quienes las escuchen sin duda van a reaccionar positivamente a su uso, y ayudarán a promover los ideales que representan, y a ganar el apoyo que necesitan.
Those who hear them will certainly react positively to their use, and they will help to promote the ideals they represent, and to gain support for them.
¿Cómo van a reaccionar el Consejo y la Comisión a la respuesta de los americanos que ha sido leida hoy y que está en clara contradicción con lo que, por ejemplo, ha afirmado el ex director de la CIA, Woolsey?
How will the Commission and the Council respond to the answer from the Americans, which was read out today and which clearly contradicts what, for example, ex-CIA director Mr Woolsey has stated?
¿Van a reaccionar los Estados miembros de la UE y a exigir un nuevo escrutinio si las elecciones legislativas del mes de junio fueran objeto de irregularidades?
Will the EU Member States react and demand new elections if there are irregularities in the forthcoming parliamentary elections in June?
Pero otros muchos van a reaccionar considerablemente mejor.
But many others are going to do much better.
Sí, dice que van a reaccionar mal los del petróleo.
Yeah, she's predicting all kinds of backlash from oil.
Los Rouge et Blanc van a reaccionar por medio de Gelson Martins.
The Rouge et Blanc reacted through Gelson Martins.
¡Oh, van a reaccionar de la misma manera como siempre _ verde.
Oh, they'll react the same way as always _ green.
Pedrisca cómo van a reaccionar sus contactos, y edite su correo electrónico en consecuencia.
Predict how they will react, and edit your email accordingly.
¿Cómo piensan ustedes que van a reaccionar?
How do you think they will react?
Es inevitable pensar en cómo van a reaccionar las naciones mencionada anteriormente.
It is inevitable to think about how they are going to react the nations mentioned above.
¿Cómo van a reaccionar ante el cambio climático y cómo esto nos afecta?
How will they react to climate change and how will this affect us?
Sus clientes regionales van a reaccionar fuertemente a las ofertas que prometen recompensas e incentivos.
Your regional customers will react strongly to offers promising rewards and incentives.
¿Se siente bien al regresar o le preocupa cómo van a reaccionar los demás?
Does it feel good to return or do you worry how others will react?
¿Cómo van a reaccionar los gobernadores?
How will the gouvernors react?
Todos van a reaccionar así.
Everyone will react like that.
¿Cómo van a reaccionar los mercados emergentes en el estancamiento de muchas tendencias?
How the emerging markets will react at the long-term stagnation trends of the economy?
Pienso que cuando escribes no puedes saber cómo las personas van a reaccionar.
I think when you write you don't know how people are going to accept things.
No des por hecho que todos van a reaccionar con prejuicios, háblales con una mente abierta.
Don't assume that everyone will react with prejudice—go in with an open mind.
Word of the Day
milkshake