Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofquebrar.

quebrar

Islandia y otros paises van a quebrar.
Iceland and other countries are going to go bankrupt.
Miles de productores van a quebrar.
Thousands of producers are going to go broke.
Y si están demandando y demandando, van a quebrar la compañía.
And if they carry on with it, they'll bankrupt the company.
Dicen que los bancos van a quebrar.
They said there's gonna be a run on the banks.
¿Se te van a quebrar las piernas?
Are your legs going to snap?
Espiritualmente no lo van a quebrar.
Spiritually they will not break him.
El papel moneda y todos los otros activos de hoy, van a quebrar, y dejarán de tener todo valor, el sistema de trueque tomando su lugar.
Paper money and all paper promises will default and be worthless, the barter system taking its place.
Pero se equivocan las personas que creen que van a quebrar a Julian si este aislamiento y esta incomunicación continúan prolongándose por mucho más tiempo.
But the people who think that they can break Julian by prolonging this isolation and cutting him off from the world are wrong.
Las gobernantes familias capitalistas usan los mismos argumentos para justificar ataques contra el Seguro Social y el Medicare para todo el pueblo trabajador: alegan que los futuros jubilados van a quebrar el sistema del Seguro Social.
The ruling capitalist families use the same arguments to rationalize rolling back Social Security and Medicare for all working people: future retirees will supposedly bankrupt the Social Security system.
Se van a quebrar las empresas, muchas chicas, medianas y grandes, van a cerrar los comercios, va a haber locales cerrados por todos lados, los inmuebles va a haber vacíos, y pues es una situación que va a ser delicada.
The companies are going into bankruptcy, many of them small, medium and large, businesses are going to close, and there are going to be closed storefronts everywhere; the buildings, empty; so this is going to be a very delicate situation.
Word of the Day
celery