Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofpermanecer.

permanecer

¿Las cuestiones forestales van a permanecer visibles?
Will forest issues stay visible?
Estos fines de semana van a permanecer mucho tiempo en la memoria, provocando una sonrisa a los labios en la memoria de un momento especialmente divertido.
Such outputs will long remain in the memory, causing a smile to his lips at the memory of very funny moments.
Entiendo la necesidad que sienten de adoptar decisiones, de hacer avanzar las cosas, pues las personas investidas de responsabilidad pública no van a permanecer inertes sin hacer nada.
I understand this need to make decisions, to move things forward. Officials will not sit idly by and do nothing.
Precisamente por ello, consideran en Bruselas, los serbios de Kosovo y Metohia exigen del Belgrado oficial y de los demás participantes en el diálogo que se les den ciertas garantías, incluyendo las institucionales, de que sus intereses no van a permanecer desprotegidos.
That is why Kosmet Serbs are asking of official Belgrade and other participants in the dialogue to give them certain guarantees, including institutional ones, that their interests will not remain unprotected, Brussrels believes.
Mi padre sigue diciendo que piensa que van a permanecer juntos.
My dad keeps saying that he thinks they're gonna stay together.
Pero no van a permanecer en la escena.
But they will not remain on the scene.
¿Realmente piensas que ellos van a permanecer muy ceremoniosos ahora mismo?
Do you really think they're gonna stand on ceremony right now?
Ustedes van a permanecer con nosotros durante el tiempo que usted necesita.
You guys are gonna stay with us for as long as you need.
Si, van a permanecer hasta que Juntes las piezas.
Yes, I'll be staying around until we can get the pieces back together.
Nosotros nos vamos, pero ustedes van a permanecer.
We will go but you will remain.
Algunas cosas siempre van a permanecer en las instalaciones. Habrá problemas de seguridad.
Some things are always going to remain on-prem; there will be security concerns.
Solo si les gusta algo en su sitio web van a permanecer en él.
Only if they like something on your website will they stay on it.
Si no, van a permanecer sentados si creen que no es cierto.
Otherwise, they will stay seated to indicate they believe it is not true.
Estas dos cosas van a permanecer en una cuenta de personas más que un conversación.
These two things will stay in an persons mind longer than a conversation will.
Una vez que los compran y colocarlos en su casa, van a permanecer allí para siempre.
Once you buy them and place them in your home, they'll remain there forever.
¡Aquellos con oídos espirituales van a escuchar, otros van a permanecer sordos!
Those with spiritual ears shall hear, all others will remain deaf.
Una vez que los compra y los coloca en su casa, van a permanecer allí para siempre.
Once you buy them and place them in your home, they'll remain there forever.
Fidget spinners entró en nuestras vidas muy rápido y se aseguró de que van a permanecer.
Fidget spinners came into our lives very fast and made sure that they're going to stay for.
Aunque se notará la ausencia del gran líder sus ideales van a permanecer en la historia cubana.
Although you will notice the absence of the great leader ideals will remain in Cuban history.
Ustedes van a permanecer en paz mental, pero conscientes de las acciones que se deben emprender.
You are to remain in peace of mind, but be mindful of the actions needed to be taken.
Word of the Day
relief