ocupar
¿Qué puestos de trabajo van a ocupar estos emigrantes si el país experimenta una desocupación masiva? | What jobs will these migrants occupy if the country experiences a massive unemployment? |
Siguiendo el espíritu del objetivo de empleo de Lisboa, la competitividad y un medio ambiente menos contaminado van a ocupar un lugar central para dicho Grupo. | In the spirit of the Lisbon objective employment, competitiveness and a cleaner environment will take centre stage in the Low Level Group. |
¿Quién escoge el lugar que van a ocupar en la galería? | Who chooses the location that will occupy the gallery? |
Lo has escuchado, ellos se van a ocupar de eso. | You've heard it, they're taking care of it. |
Se van a ocupar de cuidarte de ahora en adelante. | They're gonna be taking care of you from here on. |
Ellos se van a ocupar de esto, ¿de acuerdo? | And they're gonna take care of this. All right? |
Se van a ocupar bien de ti. | They're gonna take good care of you. |
Se van a ocupar de eso. | They're gonna take care of that. |
Nos van a ocupar la mesa. | They are going to use our table. |
Él ha decretado el número total y perfecto de personas que van a ocupar nuestro planeta. | He has decreed the total, perfect number of people who will occupy planet Earth. |
Se van a ocupar de todo. | Everything will be taken care of. |
Hay que pensar que si vamos a cultivar muchas plantas, los contenedores van a ocupar mucho espacio. | We must consider that if we are to grow many plants, the containers will take up much space. |
Colaboramos con DigVentures, quienes se van a ocupar de ofrecerte la experiencia arqueológica online ¡más completa posible! | We've teamed up with DigVentures, who will give you the most immersive online experience of archaeology possible! |
El usuario es responsable de hacer la declaración correcta del número de personas que van a ocupar la habitación o apartamento. | The user is responsible for correctly stating the number of persons who are to occupy the room or apartment. |
Todos mis amigos se van a ocupar bien de ti y de Monica el tiempo justo. ¿Sabes lo que significa eso? | All my friends there gonna take care of you and Monica real well. Fair time. You know what that means? |
Pero si no informo al pueblo de Yah, ellos no se van a ocupar haciendo las proezas que son necesarias en todo el mundo. | But if I don't inform Yah's people, they won't get busy and do the exploits that are needed worldwide. |
Ha habido mucha publicidad en torno a las personas que van a ocupar los principales puestos, Herman Van Rompuy y la baronesa Ashton. | There has been a lot of publicity about the people in the top jobs, Herman Van Rompuy und Baroness Ashton. |
Los vehículos industriales ligeros nos van a ocupar en el futuro porque, en cierto modo, son de naturaleza híbrida. | Light commercial vehicles will continue to demand our attention in the future, of course, for one thing because they are to some extent hybrids. |
Hoy en día, pasamos nuestro tiempo des-educándonos, diciéndonos a nosotros mismos que hay personas que se van a ocupar de los asuntos públicos por nosotros. | Today, we spend our time deliberately avoiding learning about certain political processes, telling ourselves that there are people who will take care of these public issues for us. |
De la forma en que hemos decidido estructurar su contenido resulta evidente que existen tareas que nos van a ocupar el próximo año en todos los ámbitos políticos. | It is evident from the way we have opted to structure its content that there are tasks to occupy us next year in all policy areas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.