Informal futureellos/ellas/ustedesconjugation ofmanejar.

manejar

¿Cómo van a manejar el consulado el efecto e impacto de esta decisión?
How will the consulate manage the effects and impact of this decision?
De seguro, ellos van a manejar bien esto.
They will probably handle this well.
Y ellos van a manejar este problema y hacerlo desaparecer.
And they're going to handle this problem and make it disappear.
Discutan cómo van a manejar esta situación cuando se presente.
Discuss how you will handle this situation when it arises.
No se preocupan por cómo van a manejar las facturas.
They don't worry about how they will manage the bills.
¿Cómo se van a manejar los riesgos dentro del mismo Programa?
How are risks going to be managed within the Programme itself?
¿Cómo se van a manejar los seguros?
How are we going to handle insurance?
Estoy segura de que lo van a manejar de una manera profesional y oportuna.
I'm sure you'll handle it in a professional and timely manner.
¿Cómo lo van a manejar?
How are you going to manage it?
Una persona que entiende el libro de los Proverbios entonces van a manejar el dinero bueno.
A person that understands the book of Proverbs then they will handle money good.
¿Cómo van a manejar el entorno a su voluntad y burlar a los otros hackers?
How will you bend the environment to your will and outwit other hackers?
Pregunte a varios preguntas acerca de lo que hacen y cómo van a manejar su dinero.
Ask several questions about what they do and how they will handle your money.
Si otras personas van a manejar sus cuentas sociales, marque pautas sobre la frecuencia de publicación.
If others will be handling your social accounts, give them guidelines on posting frequency.
No está claro cómo se van a manejar los recursos, ni tampoco la escala.
There is no clarity on how resources are to be managed, or the scale involved.
Me gustaría entender, por ejemplo, cómo se van a manejar en el tema de la inmigración.
I would like to understand how they approach, for example, the issue of immigration.
Han decidido que van a manejar su territorio y recursos naturales ellos mismos y de manera sostenible.
They want to manage their territory and natural resources themselves in a sustainable manner.
También sería una traición a los ciudadanos que van a manejar la nueva y desconocida moneda.
It would also be a betrayal of the people who will be handling the new, unfamiliar notes.
Llamaron y dijeron que van a manejar a tus clientes, y les dije que me retiraba.
They called and said they'll be handling your clients, and I told them I was retiring.
En el deployment de BizAgi, se van a manejar Baselines de los ambientes de Producción y de Desarrollo.
In the BizAgi deployment, baselines are managed for the Production and development environments.
Luego, le preguntará sus contraseñas para acceder a sus cuentas diciendo que van a manejar ellos para usted.
They will then ask your passwords to access your accounts by saying they're going to manage them for you.
Word of the Day
to dive