integrar
Las nuevas versiones de los desarrolladores van a integrar Flickr y Picasa. | The new versions of developers are going to integrate Flickr and Picasa. |
Redes sociales y búsquedas se van a integrar para convertirse en la web. | Social and search will integrate to become the web. |
¿Cómo se van a integrar las prioridades migratorias en la agenda de desarrollo? | How will these migratory priorities be integrated in the development agenda? |
Ahora se van a integrar los países importadores, ¿no? | Importing countries will now become members, will not they? |
A veces parece que los suscriptores están dejando tan rápido como se van a integrar. | Sometimes it seems subscribers are leaving as fast as they are joining. |
Nuestros autos también se van a integrar con nuestras vidas en maneras que antes no pensábamos. | Our cars will also integrate with our lives in ways never before thought possible. |
¿Cómo se van a integrar las guerrillas a la sociedad después de tanto tiempo luchando en la selva? | How will the guerrillas integrate into mainstream society after so much time fighting in the jungle? |
Durante la COP, se eligen las Partes Contratantes que van a integrar el nuevo Comité Permanente los siguientes tres años. | During the COP, Contracting Parties are elected to serve on the new Standing Committee for the next three years. |
El último día los participantes comparten lo que aprendieron sobre sí mismos y cómo van a integrar ese conocimiento a su vida. | On the last day, participants share what they learned about themselves and how they will integrate that understanding into their lives. |
Es muy importante que bata los ingredientes mientras vierte el aceite, sino los ingredientes no se van a integrar correctamente. | It is very important to beat the ingredients while the oil is being poured, otherwise the ingredients will not integrate correctly. |
La parte para el día puede ser utilizado como una biblioteca, mientras que los dos contenedores cerrados van a integrar la parte ya gran contenitiva al suelo. | The part in day can be used as a library, while the two closed containers are to integrate the already large part contenitiva ground. |
Comprobar que todos los componentes de interoperabilidad que se van a integrar en el subsistema están amparados por una declaración de conformidad «CE» y el certificado correspondiente. | Check that all interoperability constituents to be integrated into the subsystem are covered by an EC declaration of conformity and the corresponding certificate. |
Comprobar si los componentes de interoperabilidad que se van a integrar en el subsistema están, todos ellos, amparados por una declaración de conformidad «CE» y el certificado correspondiente | Check whether the interoperability constituents to be integrated into the subsystem are all covered by an ‘EC’ Declaration of conformity and a corresponding certificate. |
En el calendario de preparación para este nuevo cruce de América del sur, muchos competidores van a integrar las dos competencias Dakar Series que se organizan para este año. | As part of the calendar of preparations for this new crossing of South America, many competitors will take part in the two Dakar Series events organised this year. |
Seguro que los países candidatos a la adhesión querrán saber, a su vez, en qué tipo de Unión se van a integrar en un plazo de diez a veinte años. | The candidate countries, on the other hand, must want to know what sort of Union they are joining in the ten or twenty year term. |
No importa, va a ser una estructura permanente en la que se van a integrar las estadísticas y los estudios de todos los países miembros, y esto lo acogemos con suma satisfacción. | That is not important, as long as there is a permanent structure where statistics can be pooled and studies from all Member States can be compared, and that is something e welcome. |
En ese caso, el pueblo, que es el soberano, debe dar su aprobación para que se haga esa reforma. Esto se hace eligiendo a los diputados que van a integrar la Asamblea Constituyente o por medio de un referéndum. | In this case, the sovereign people must give their approval for the reform to take place, which they do by electing the representatives that will make up the Constituent Assembly or through a referendum. |
La cultura es, quizás, incluso más amplia, y no se puede negar a los nuevos países que se van a integrar que gocen de las posibilidades de organizar y tener entre sus ciudades una capital europea de la cultura. | Culture is perhaps even broader and we cannot deny the new countries which are going to join us the opportunity to organise and hold a European capital of culture in one of its cities. |
A saber, él opina que la situación es relativamente clara y que se puede prever qué partido, como pilar principal, va a formar el nuevo Gobierno, y que se sabrá muy pronto quiénes lo van a integrar. | The situation is relatively clear and one can predict which party is the most likely to be the centre of the new government and it will be clear very soon which parties will be constituting it, he said. |
La representación que se hacen del mundo profesional resulta más virtual y romántica para aquellos cuyo universo familiar y social está muy alejado del periodismo y por lo tanto desconocen en parte la realidad del oficio que van a integrar. | The perceptions about the professional world are more virtual and romantic for those students whose family and social universe are disconnected from the world of journalism and therefore partially ignore the reality of the profession of which they will be part. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.